Профессионально-ориентированная подготовка переводчиков: интеграция дисциплин
Суть проблемы организации эффективной профессиональной подготовки будущих переводчиков. Формирование и развитие лингвистической и межкультурной компетенций студентов переводческих факультетов. Интегративный подход к преподаванию языковедческих дисциплин.
Подобные документы
Рассмотрение научно-методических аспектов формирования межкультурной компетенции в ходе подготовки переводчиков. Обсуждение проблемы обучения межкультурной коммуникации и роли данной дисциплины в профессиональном становлении будущих переводчиков.
статья, добавлен 02.01.2019Возможности использования инструментов обучающей электронной платформы Moodle для формирования профессиональных компетенций студентов переводческих специальностей в ходе освоения ими теоретических дисциплин. Организация самостоятельной работы студентов.
статья, добавлен 14.01.2019Интегративный подход в образовании как предмет научного исследования. Интегративный подход к преподаванию музыкально-теоретических дисциплин: признание неизбежного. Методологические основы интегративного подхода в музыкально-теоретическом образовании.
статья, добавлен 14.11.2022Обоснование современной потребности в знании иностранных языков. Специфика техники перевода. Коммуникативный подход в методике обучения переводчиков иностранного языка. Роль преподавателя в отборе аутентичного материала для студентов-переводчиков.
статья, добавлен 11.09.2013Изучение квалификационных требований, предъявляемых к выпускникам переводческих факультетов. Обзор сертификационных экзаменов, существующих за рубежом. Суть формата экзаменов и критериев оценки. Анализ их использования при подготовке переводчиков в вузе.
статья, добавлен 16.12.2018Методологические принципы формирования профессиональной компетентности у будущих лингвистов-переводчиков. Структура и критерии данного понятия. Разработка и тестирование дидактического комплекса, направленного на развитие профессионализма переводчиков.
автореферат, добавлен 27.06.2018Роль интегративного подхода в преподавании различных дисциплин в высшей школе. Межпредметные связи лингвистических и литературоведческих дисциплин. Реализация взаимных контактов филологических дисциплин. Интегративные подходы в практике преподавания.
статья, добавлен 06.06.2016Проблема овладения переводческим пониманием. Определение важных условий организации проектного обучения будущих специалистов. Обоснование необходимости максимального приближения учебного процесса к реальной профессиональной деятельности переводчиков.
статья, добавлен 01.12.2018Проблема организации дидактического дискурса при подготовке устных переводчиков по программе студентов бакалавриата. Рассмотрение проблемы общих и специальных переводческих компетенций, формируемых в ситуации устно-переводческого дидактического дискурса.
статья, добавлен 07.01.2019Главная особенность ознакомления будущих переводчиков с материальными и духовными ценностями. Выделение методологических принципов, содействующих формированию социокультурной компетентности. Проведение исследования взаимодействия культур и языков.
статья, добавлен 02.09.2021Проблемы профессиональной подготовки будущих хормейстеров в современном вузе. Анализ процесса формирования профессионально значимых и личностных качеств будущих специалистов. Пути оптимизации содержания учебных дисциплин в подготовке будущих дирижеров.
статья, добавлен 29.01.2019Необходимость подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации, который владел бы профессиональными компетенциями в области науки и техники. Базовые принципы подготовки переводчиков, обладающих высоким профессиональным уровнем компетенций.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ факторов, влияющих на вариативность целей, и требований к отбору и структурированию содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в техническом учебном заведении. Разработка модели подготовки переводчиков в данной сфере.
автореферат, добавлен 13.04.2018Определение возможностей интеграции профессиональных компетенций формируемых в пределах разных дисциплин во время обучения в вузе. Выявление необходимых условий интеграции профессиональных компетенций у студентов профиля "Спортивный менеджмент".
статья, добавлен 05.04.2019Особенности естествознания как образовательного предмета на современном этапе развития научного знания. Направления подготовки будущих преподавателей. Формирование общекультурных компетенций у студентов при изучении естественно-научных дисциплин.
статья, добавлен 30.01.2019Подготовка студентов к сотрудничеству с зарубежными партнерами, интеграция личности в системы мировой и национальных культур. Интеллектуальное и коммуникативное развитие личности будущих специалистов как цель обучения в стандарте высшего образования.
автореферат, добавлен 28.03.2018Особенности системной организации курса "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", его наполнение. Предложены шаги в области совершенствования методики обучения, способствующей формированию профессиональных иноязычных коммуникативных компетенций.
статья, добавлен 17.05.2022Формирование лингвокультурологической компетентности будущих переводчиков в период вузовской подготовки. Исследование модели этого процесса, включающей теоретико-методологический, целеполагающий, технологический и критериально-оценочный компоненты.
статья, добавлен 27.12.2018Особенности профессиональной подготовки будущих бакалавров технических направлений на основе интеграции технических дисциплин как средства совершенствования учебнопознавательной деятельности. Специфика технических направлений профессиональной подготовки.
статья, добавлен 23.07.2021Обоснование сущности и содержания понятия "прагматическая компетентность" в профессиональном образовании переводчиков. Выявление и апробация педагогических условий, обеспечивающих успешность формирования прагматической компетентности переводчиков.
автореферат, добавлен 29.07.2018Принципы обучения судебному переводу, механизм формирования эффективной модели подготовки судебных переводчиков. Разработка формата и содержания сертификационного экзамена судебных переводчиков с учетом правового статуса и контекста их деятельности.
автореферат, добавлен 09.11.2017Формирование переводческой аудитивной компетенции на основе видеодискурса как корпуса организованных аутентичных видеоматериалов при подготовке устных переводчиков по программе бакалавриата направления "Лингвистика". Специфика переводческого аудирования.
статья, добавлен 10.01.2019Исследование эффективности применения современных информационных технологий при формировании межкультурной компетенции студентов-лингвистов-переводчиков. Создание ситуации реального аутентичного иноязычного общения с помощью образовательного веб-квеста.
статья, добавлен 09.12.2018Проблема формирования профессиональной готовности студентов на основе учебных дисциплин и различных видов практик по специальности "Социальная работа". Методические разработки сочетания практики и учебных дисциплин в образовательном процессе вуза.
автореферат, добавлен 27.06.2018Анализ зарубежного, отечественного опыта в обучении студентов письменному переводу. Методическое обеспечение для подготовки будущих переводчиков в области письменного перевода. Оптимизация процесса подготовки переводчиков в области письменного перевода.
автореферат, добавлен 06.03.2018