Legal terminology and the key issuesof its reproduction as based on the legaldrama series "suits"

The concept of legal terminology in the framework of translation studies as a separate discipline and methods of its reproduction from English to Ukrainian. Characteristics of the methods of translation of legal terms. Main problems of legal terminology.

Подобные документы

  • Characteristics of loanwords in the terminology of finance. Analysis of translation techniques and the phenomenon of alternate use of Russian and English, i.e. language strategy aimed at identifying the speaker as a member of the professional community.

    статья, добавлен 13.01.2019

  • The paradigm of types of translating from English into Ukrainian. Sight Translation is the conversion of written words in one language into spoken words in another language. The translation as a separate type and phase of preparation of translation.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • The Object of Lexicology. The structure of the word. The main problems of lexicology. Vocabulary as a system. Archaic and obsolete words. Professional terminology. The historical circumstances which stimulate the borrowing process. Etymological doublets.

    учебное пособие, добавлен 08.04.2012

  • Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • Research of natural morphological model in English geological terminology from the standpoint of cognitive linguistics according to the method of AP Chudinova. Analysis of lexicographic sources of formation of metaphorical terms of the plant world.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • Ways of forming and approving the nomination and term formation of certain segments of the food production industry in Ukrainian and other Slavic languages. Origin and meaning of food names, methods of classification and standardization of vegetables.

    статья, добавлен 04.12.2023

  • Review of literature devoted to the current state of medical terminology research in linguistic science. Representation of thematic groups of medical terms. Systematization of the nomenclature of medical terms for the designation of disease names.

    статья, добавлен 13.06.2022

  • Implementation of argument-predicate structure of elementary sentences in the texts the business of legal discourse. The mental scheme for the participants of legal communication. An explanation of the syntactic peculiarities of legal discourse.

    статья, добавлен 30.08.2016

  • Creation of the national specificity of the Ukrainian people and the color of ethnographic realities when translating historical texts into English. The use of paraphrases and combined renaming in the translation of novel "The Moskoviad" by Andruhovich.

    статья, добавлен 14.03.2023

  • Peculiarity of English pronominal adverbs and their translation into Ukrainian. The dual nature of pronominal adverbs, which have here-/there- elements in their composition, from the point of view of their semantic, morphological and syntactic features.

    статья, добавлен 07.09.2022

  • The article presents a review of the key trends in modern Translation Studies made after thorough analysis of the most fundamental works written in various fields of TS. Turns in translation studies. Functionalist approach to translation: a way to future.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Historical aspects of translation. Significance, usage and advantage of the translator, machine and audiovisual translation. Types of computer-aided translation. Translating for legal equivalence. Literary and specialized translation or interpretation.

    презентация, добавлен 01.08.2012

  • Complicated professional translation types – business аnd legal translation. Features of an official style of language, investigates peculiarities of translation of contracts, their functional, structural, semantic, grammatical and syntactic aspects.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • Consideration of the features of translation of anatomical terms-metaphors with a modifier of the name of mechanisms and their parts based on the material of English and Ukrainian. Comparative analysis of metaphor terms in English-Ukrainian translation.

    статья, добавлен 08.03.2023

  • Characteristic of the use in anatomical terminology of generally accepted Latin or Greek words to designate any part of the body for which the ancients had a name. The main feature is the combination of Greek or Latin roots to form a new complex term.

    статья, добавлен 18.11.2023

  • The modern level of the study of customs terminology in Russian linguistics. Substantiation the necessity of accumulation of lexical material in questions of professional sublanguages. Analysis of difficulties in building industry language systems.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • The origin of surgery as a science. Analysis of the development of surgical medical terminology. Determination of value, place and role of proper names. Features of the use of terms-eponyms in area of surgery. A detailed classification of terms-eponyms.

    реферат, добавлен 12.05.2018

  • The article explores the features of language localization of Ukrainian archaic, or rarely used lexical units in English interpretation of a series "There Will Be People". The study suggests more suitable translation variations for particular terms.

    статья, добавлен 19.03.2024

  • The purpose of the research is to assess linguistic aspect of the modern courtroom discourse, to characterize the role of legal English in non-English-speaking countries and the problems that accompany its introduction as a language of legal proceedings.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • A considerable part of aviation lexis is comprised by professional vocabulary and professional terms. Their structure and semantics, the aspects of term classification, problems of translation. The usage of abbreviations and acronyms in Aviation English.

    статья, добавлен 05.03.2019

  • General characteristics of the problems of studying foreign languages. Consideration of the English language as a major international. Introduction to the history of translation. The linguistic theory of translation. Translation from English to Russian.

    презентация, добавлен 28.05.2015

  • Academic life and work of O. Jespersen. Simplification of terminology by a translator. The doctrine of the "three ranks." Semasiologically orientation of the grammatical part of the research scientist. Consideration the morphological grammar sections.

    статья, добавлен 20.02.2019

  • Study the compositional context of the detective as a type of text from the position of translation science. Analysis an adequate reproduction in the translation of the plot composition elements of the classical subtype of the detective text appears.

    статья, добавлен 14.11.2022

  • The detailed consideration of the grammatical aspects of translation from English into Ukrainian. The article focuses on the concept of translation transformation, distinguishes the classification of translation transformations, the reasons for their use.

    статья, добавлен 18.08.2021

  • English films and their impact on people. Review of movie title translation strategies. Methods of harmonious and perfect transmission of information from one language to another. Study the plenty of famous and classical English movie titles translation.

    статья, добавлен 21.06.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.