Датировочные признаки эпического текста
Характеристика проблемы корректной хронологической идентификации эпических сказаний. Анализ причин отсутствия научно-методологического и конкретно-аналитического инструментария для системного установления времени происхождения эпических сказаний.
Подобные документы
Анализ аспектов лингвистических проблем ингушского нартского эпоса. Характеристика вернакулярности эпических сказаний ингушей в Северо-Кавказской Нартиаде, так или иначе объединяющей все кавказские народы. Обзор источников по ингушскому нартскому эпосу.
статья, добавлен 12.08.2020Исследование эпических песен олонхосутов 30-40 годов XX столетия. Анализ инициальных зачинов с целью выявления закономерностей их образования и особенностей употребления в песнях эпоса олонхо. Особенности теории изначальной праформулы инициальных зачинов.
статья, добавлен 12.12.2018Выявление параллелей и установление универсалий между якутским олонхо и тувинским эпосом на уровне эпических формул, образованных на основе ритмико-синтаксического параллелизма. Интертекстуальность формул, наличие ядерных лексем и периферийных элементов.
статья, добавлен 07.05.2021Выявление и анализ темпоральных стандартных выражений, отражающих суточный отрезок времени в текстах героических сказаний хакасов и тувинцев. Изучение моделей времени, выявляемых в фольклорных текстах (сказках, былинах, эпосах, пословицах и др.).
статья, добавлен 18.09.2018Анализ модальных, экспрессивных и оценочных возможностей категорий вида, времени и наклонения на материалах текстов русских эпических песен. Раскрытие художественно-выразительных функций глагола в типологических жанрово-сюжетных ситуациях былин.
статья, добавлен 23.06.2018Изучение состояния проблемы идентификации языка текста в виде обзора известных способов её решения с указанием их преимуществ и недостатков. Математические способы определения языковой принадлежности текста. Способы языковой идентификации текста.
статья, добавлен 28.12.2018Учёт грамматических особенностей научно-технического текста в процессе перевода информации переводимого текста с иностранного языка на русский и наоборот. Характерные черты научно-технического текста, его морфологические и синтаксические особенности.
статья, добавлен 05.09.2018Рассмотрение композиционно-речевых форм научнотехнической речи, отражающей систему логических отношений элементов современного информационного гипермедиа. Анализ влияния лингвистического инструментария на информативные качества научно-технических текстов.
статья, добавлен 24.05.2018Статья посвящена выявлению трудностей практического перевода текстов и анализу причин появления переводческих ошибок. Произведены обобщение, описание и классификация переводческих ошибок, предлагается алгоритм межкультурной адаптации юридических текстов.
статья, добавлен 06.04.2022Изучение переводческого анализа текста как теоретико-практического курса, построенного "от теории к практике". Анализ обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Особенность аналитического прочтения исходного текста.
статья, добавлен 21.10.2018Определение прагматического потенциала и изучение общих параметров научно-технического текста как средства межкультурной коммуникации. Анализ особенностей научного стиля русского и английского языка. Описание требований прагматической адаптации текста.
дипломная работа, добавлен 28.06.2012Характеристика антропонимии героического эпоса шорцев – одного из коренных тюркоязычных народов Южной Сибири – с позиций интертекстуальности. Выявление метафорического потенциала фольклорных "nomina propria" и их связи с древнетюркской антропонимикой.
статья, добавлен 09.12.2018Лингвокультурологический анализ древнерусских былин и сказаний. Этноисторическая коннотация и генерализация семантики этнонимов святой Руси. Выявление названий семи этносов, представляющих обобщенный образ врага народа в былине "Добрыня чудь покорил".
статья, добавлен 19.03.2023Поэтоним - виртуальный референт, существующий в творческом сознании автора, воссоздающийся им в тексте произведения. Анализ типологии имен собственных по специфике референтивного значения в лирических и лиро-эпических произведениях А.К. Толстого.
статья, добавлен 30.05.2021Способы образования политически корректной лексики (ПКЛ) в английском языке. Анализ вопроса приобретения политического подтекста в значениях слов. Зависимость контекста и значений слов ПКЛ. Проблема различия политически корректной лексики от эвфемизмов.
статья, добавлен 16.12.2018Проблемы соотношения естественного языка и философского мировоззрения на примере метафизической категории времени. Межъязыковые различия в философском осмыслении времени, конкретно-языковые репрезентации данной категории посредством фреймового подхода.
статья, добавлен 23.12.2018Сторителлинг как коммуникационный, эстрадный, психотерапевтический и маркетинговый приём, использующий медиа-потенциал устной речи. Мастерство сказа, исполнения былин, сказаний, сказок. Форма передачи народных сказов, мифов и легенд, реже басен.
статья, добавлен 11.02.2021Использование фольклорных малых жанров и художественно-композиционных приемов: иносказаний, параллелизмов, аллитераций, повторов в текстах шаманских призываний и героических сказаниях шорцев. Сходство в исполнительской традиции шаманов и сказителей.
статья, добавлен 09.01.2021Систематизация теоретических положений по анализу текста. Приемы отработки навыков аналитического чтения художественного текста, оценки его содержания и художественной формы. Стилистика отрывка из художественного произведения Дж. Голсуорси "To let".
методичка, добавлен 05.03.2013Общая лингвистическая характеристика научно-технического текста как фрагмента специального знания из определённой предметной области. Особенности стиля и языковых категорий научного текста. Средства выражения концепта "отрицание" в техническом тексте.
статья, добавлен 27.06.2013- 21. Перевод научно-технической литературы и ее особенности при формировании профессиональной компетенции
Особенности научно-технической литературы, которые вызывают некоторые проблемы как у будущих так и у начинающих переводчиков. Структура технического текста. Актуальность проблемы перевода специалистами научно-технической литературы на современном этапе.
статья, добавлен 21.10.2018 Место научно-популярного текста в системе функциональных стилей. Характеристика лексических и грамматических трансформаций. Общее понятие перевода документов. Классификация общерелигиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.
дипломная работа, добавлен 16.02.2015Рассмотрены иносказания, встречающиеся в шорских героических сказаниях в виде пословиц выражений, фразеологизмов и устойчивых выражений, которые вышли из активного употребления. Особенности подготовки текстов сказаний к публикации во избежание буквализма.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрены особенности английского научно-технического текста и основные проблемы технического перевода с иностранного языка на русский в неязыковом вузе. Рассмотрены особенности синтаксической структуры, приемы перевода научно-технического текста.
статья, добавлен 21.10.2018Выявление и изучение устаревших слов в языке тувинских героических сказаний. Они были собраны из текстов ТГС, составляющих отдельную базу данных Электронного корпуса тувинского языка. Собранные архаизмы и историзмы поделены на тематические группы.
статья, добавлен 08.03.2021