Процессы контактирования языков: билингвизм, переключение кода
Характеристика билингвизма российских немцев, анализ других явлений, вызванных языковым контактом. Наличие интерсентенциального и интрасентенциального кодового переключения в письменной речи российских немцев. Функции и причины переключения кода.
Подобные документы
Кодовое переключение как отдельное явление лингвистики. Анализ его выраженности в речи билингвов, людей, одинаково хорошо владеющих двумя языками и выбирающими каждый из них в подходящей ситуации. Мотивация переключения или влияние языковых факторов.
статья, добавлен 09.04.2021Анализ характеристик детского двуязычия по параметрам, релевантным для оценки билингвизма как лингвистического феномена. Возможное выделение доминантного языка; связь с мышлением, скорость и осознанность переключения кода; уровень владения языком.
статья, добавлен 14.12.2018Характеристика жанра шванка и его место в общей типологии текстов простых форм. Анализ особенностей функционирования диалекта в шванке российских немцев. Типологические особенности шванка российских немцев. Социокультурный контекст создания шванка.
статья, добавлен 18.07.2018Лингвистическое описание процесса отклонения от норм контактирующих языков. Обозначение изменений, наблюдающихся в речи билингвов в результате взаимодействия языковых систем. Явление интерференции в языке российских немцев. Модели сочетания слов.
статья, добавлен 25.06.2013Выявление структурных типов и лексико-семантических характеристик явления кодового переключения на материале глагольных форм в речи носителей удмуртского языка в условиях удмуртско-русского билингвизма. Типы включения глагольных форм из языка-донора.
статья, добавлен 23.03.2022Изучение специфики символического аспекта кодовых переключений на материале немецкого рекламного дискурса. Сравнительный анализ переключения кода в рекламных обращениях современности и конца XX в.; расширение символической роли англоязычных включений.
статья, добавлен 17.12.2018- 7. Казахско-русская билингвальная практика: смешение кода как ресурс в коммуникативном взаимодействии
Комплексное рассмотрение билингвальной практики в современном Казахстане. Анализ переключения или смешения кода в ситуации казахско-русского и русско-казахского этнического билингвизма. Практика гибридизации кода. Изучение языковой вариативности.
статья, добавлен 18.06.2023 Изучение функционирования большого количества языков и способов их взаимодействия в лингвистике. Анализ подходов к интерпретации билингвизма и полилингвизма с теоретической точки зрения. Описание типов переключения кодов и их структурных составляющих.
статья, добавлен 04.05.2021Рассмотрение переводческого переключения как переключения лингвокультурных кодов, интегрирующего обязательное для перевода переключение между языками и культурами. Анализ взаимосвязанных процессов формирования образа текста оригинала и девербализации.
статья, добавлен 05.04.2020Исследование результатов полевых экспедиций с целью исследования метаязыкового сознания российских немцев. Осуществление реконструкции лексического поля, элементами которого выступают единицы словарного состава немецкого говора и русского языка.
статья, добавлен 16.12.2018Кодовые переключения и их использование в художественной литературе. Билингвизм и билингвальная коммуникация. Характер взаимодействия языковых систем в сознании. Особенности билингвизма персонажей и автора произведений. Анализ переключений К.Ф. Банчу.
курсовая работа, добавлен 14.05.2013Исследование языковой ситуации и этнокультурных тенденций немцев, живущих в России. Сохранение идентичности родного языка у переселенцев из Германии. Использование метода социологического опроса, для изучения народа, находящегося на языковом пограничье.
статья, добавлен 22.06.2021Симбиоз русского и марийского языков в интернет-общении - модель речевого поведения. Билингвальность - признак спонтанной неофициальной устной речи. Приемы межфразового кодового переключения на стыке предикативных частей сложносочиненного предложения.
статья, добавлен 18.04.2022Выявление специфических характеристик переводческого переключения кодов и факторов, их определяющих. Описание механизмов и процессов для билингвального переводческого переключения. Осуществление требований, предъявляемых к качеству текста перевода.
статья, добавлен 27.05.2020Характеристика лингвистической проблемы билингвизма. Основные типы билингвизма: координативный, коррелятивный и субординативный. Структура субординативного билингвизма с точки зрения лингвистического аспекта. Типология лингвистической интерференции.
статья, добавлен 11.09.2012Национальные особенности антропонимической системы российских немцев, зафиксированные в шванках. Иноязычное влияние на закономерности развития антропонимов. Классификация, происхождение, фонетические и словообразовательные особенности, семантика имен.
статья, добавлен 07.01.2019Билингвизм как владение и попеременное использование в речи двух языков. Научное становление проблемы билингвизма. Преимущества билингвизма, образовательное значение. Билингвизм как коммуникативный феномен. Особенности речевого развития двуязычных детей.
презентация, добавлен 25.03.2017- 18. Речевое поведение немцев-билингвов Кировской области под влиянием социально-демографических факторов
Особенности речевого поведения немцев-билингвов. Низкая языковая компетенция среди российских немцев Кировской области из-за факторов социально-демографического характера: социально-исторических условий жизни, отсутствия или наличия смешанных браков.
статья, добавлен 25.06.2013 Билингвальность как психолингвистическая характеристика двуязычного индивида. Кодовые переключения с латинского на английский язык в религиозных текстах. Речь персонажа художественного произведения на примере Э. Пуаро. Классификация типов билингвизма.
статья, добавлен 25.06.2013Уточнение понятий когнитивной лингвистики, таких как "концепт" и "картина мира", и рассмотрение понятия "диалектная картина мира". Выявление языковых средств объективации концептов мужчина и женщина в шванках. Определение их национальной специфики.
автореферат, добавлен 18.07.2018Исследование влияния парканского диалекта на формирование нормированного болгарского языка. Анализ развития детского билингвизма, причин возникновения билингвизма. Изучение детского билингвизма в двуязычном и полиязычном Приднестровском обществе.
статья, добавлен 28.05.2021Периоды в изучении говоров немцев России в отечественной диалектологии с момента ее зарождения в начале XX в. и до наших дней. Затрагивается проблема перспективности островной немецкой диалектологии как науки и освещаются возможные пути ее решения.
статья, добавлен 16.01.2019Изучение особенностей репрезентации языковой картины мира российских немцев. Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний. Исследование лексических средств выражения эмоций в островном верхненемецком говоре на современном Алтае.
статья, добавлен 17.11.2020Определение сущности билингвизма - двуязычия, сосуществования у человека или у всего народа двух языков. Исследование и характеристика основных аспектов изучения билингвизма: лингвистического (социолингвистического), психологического и педагогического.
контрольная работа, добавлен 06.04.2016Рассмотрение кодового переключения как средства языковой игры в средствах массовой информации Беларуси. Анализ видов белорусских элементов и особенностей их функционирования как маркеров социокультурных фоновых знаний в русскоязычных медиатекстах.
статья, добавлен 09.05.2016