Peculiarities of scientific and technical texts

Typical scientific and technical styles. A report is in text, to communicate exact details of any special area and to consolidate the process of cognition. The main features of scientific style. Extensive and intensive development of scientific style.

Подобные документы

  • The systematic, scientific study of ethnotoponyms of South Azerbaijan. The linear analysis of the ethnotoponyms Bayat and Demirchi. Toponyms of Turkic origin in the territory of South Azerbaijan, which are of ethnonymic origin and area features.

    статья, добавлен 24.10.2022

  • Analysis and comparison of dictionary definitions with contextual definitions. Syntagmatic relations and lexical compatibility of the term human capital in scientific discourse. The semantic field of the term HC: personal, organizational, national levels.

    статья, добавлен 10.03.2021

  • The peculiarities of interpreter’s shorthand training. Exercises for the improvement of translating skills. Special features of choosing of the main information in the original text for its translation. Modern translating techniques and system of signs.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • The study of the phenomenon of internationalization in linguistics. The features of translation of technical terms. The use of borrowed words, their role in the processes of information exchange. Specificity of the formation of the international lexicon.

    статья, добавлен 28.08.2018

  • Translation contextual of intercultural communication. Role of the media in international communication. Mentality and speech etiquette of nation. Features of journalistic style texts in Russian, English. Translation of newspaper and informational text.

    дипломная работа, добавлен 12.11.2015

  • Classical and new scientific achievements regarding the principles of studying English, Ukrainian zoophrases. The most important classifications of phrases. Periods of development of phraseology, main criteria and understanding of a phraseological unit.

    статья, добавлен 29.08.2023

  • The object research is communication in computer-mediated discourse, the linguistic features of scientific network discourse are described. The article explores various concepts of studying computer communication and the development of electronic genres.

    статья, добавлен 21.03.2023

  • Term-nouns as specific lexical content of English electrical engineering texts. Integrated and systematic research of derivative compound term-nouns in electrical engineering in analyzing productive, less productive and nonproductive word-building models.

    статья, добавлен 12.10.2022

  • The use of modern bibliographic databases online in the field of translation studies. Comparative analysis of the BITRA and JBTSB interfaces, assessment of the convenience of their use for search. Identification of points of view on the technical text.

    статья, добавлен 14.03.2022

  • Theories of Learning and Teaching Styles as Instrument of Enhancing the Language Teaching Process. The Theory of Learning Styles in Kazakhstan and Abroad.The Matching Learning and Teaching Styles as a Key Issue of Modern Foreign Language Teaching.

    дипломная работа, добавлен 01.12.2016

  • Disclosure of typology of legal texts and peculiarities of their translation. Study of socio-cultural aspects of English texts of legal discourse. Definition of the phenomenon of translation of legal literature and characteristics of its features.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • In the scientific article the authors consider various features of the application of translation strategies in reproducing the expressive potential of modern examples of the genre of political speech in their specific national-linguistic variants.

    статья, добавлен 21.02.2022

  • Study of the specificity of vocabulary and syntactic constructions in various spheres of human life. Characteristics of the classification of functional styles I.V. Arnold and I.R. Galperin. Linguistic features the language of the drama and emotive prose.

    реферат, добавлен 22.05.2017

  • Developing students 'specialized' foreign language communicative competence. Characterization of the functional vocabulary of English. The distinctive features of an autistic professional and authentic technical texts. Terminologicheskii thesaurus.

    учебное пособие, добавлен 11.10.2014

  • The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Consideration of methods of presentation used in the texts of official business discourse. Compilation of text corpora based on works that belong to this type of discourse. Description of the inherent ways of presentation for the official business style.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • Consideration of some possibilities of interdisciplinary application of the developed technology of deep annotation of polycode texts. The effectiveness of the text translation method for teaching students of non-linguistic technical specialties.

    статья, добавлен 01.05.2022

  • Research of English-language scientific terminology and identification of lexical, structural and semantic features of terms in Herbert Wells' novel "The Time Machine". Analyzed terms from various fields of science and terminological vocabulary.

    статья, добавлен 28.01.2023

  • Intertextuality - an open exchange between the domain of literature and a "universe" of intersecting scientific, cultural, ideological and literary discourses. Analysis of the main types of transstextual relations of the French critic J. Genette.

    статья, добавлен 18.10.2021

  • Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • Linguistic and semantic features of the original text, which necessitate the use of an antonymic translation in the process of creating a text in the target language. Examples of formal and contextual translations of fiction texts into Ukrainian.

    статья, добавлен 15.12.2021

  • The article defines the concept of cloud technologies by studying and analyzing the scientific and methodical literature. Modern software solutions and their capabilities that can be used in the organization of the educational process of an institution

    статья, добавлен 09.03.2023

  • Main features and problems of translating of lexical units from the foreign language. Importance of this process, difficulties that can arise during the translation, and solutions. Main approaches of the texts translating: cognitive, global and special.

    статья, добавлен 23.09.2020

  • The procedure of empirical studying lexico-semantic peculiarities of words denoting philosophical, world outlook, scientific, social, political, moral, religious, legal, aesthetic values in Modern Ukrainian and English. Determined linguistic units.

    статья, добавлен 31.12.2017

  • The features of use of proverbs in Azerbaijani language texts. The information is occured with the relationship of two or more completed and formed words and it is called a text. Texts from Azerbaijani literature are considered as based materials.

    статья, добавлен 27.12.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.