Мовна об'єктивація стереотипних уявлень про міжособистісні ролі теща та зять у тексті англомовного анекдоту
Дослідження мовної об'єктивації стереотипних уявлень про ролі теща та зять у тексті англомовного анекдоту. Анекдоти, що карнавалізують сімейні стосунки в англомовній культурі, як правило, відштовхуються від пресупозицій патріархальних стереотипів.
Подобные документы
Когнітивні механізми створення сміхового ефекту англомовного анекдоту, закорінених на невідповідності жінок утилітарним нормам. Аналіз мовної об’єктивації стереотипних уявлень представників англомовної лінгвокультури. Асиметрія у сміховій репрезентації.
статья, добавлен 08.02.2019Застосування прийомів інтертекстуальності в тексті сучасного німецького анекдоту. Місце і роль інтертекстуальності в текстах комічного дискурсу. Головні інструменти інтертекстуальності в анекдоті - цитата, згадування, алюзія, дослідження їх функцій.
статья, добавлен 08.02.2019Дослідження когнітивних механізмів створення сміхового ефекту англомовного анекдоту, закорінених на невідповідності жінок морально-етичним нормам. Особливості кількісної і якісної асиметрії у сміховій репрезентації жінок у текстах англомовних анекдотів.
статья, добавлен 26.02.2013Дослідження особливостей реалізації мовної гри в сучасному українському газетному тексті. З’ясовано, що в сучасному українському газетному тексті найактивніше мовна гра реалізується на лексичному та синтаксичному рівнях. Засоби репрезентації мовної гри.
статья, добавлен 27.10.2022Дослідження когнітивних і комунікативних чинників, мовленнєвих способів та мовних засобів стереотипних ролей у ситуаціях конфлікту. Статус стереотипа як чинника систематизації англомовного конфліктного спілкування із соціально-інтеракційних позицій.
автореферат, добавлен 18.07.2015Дослідження когнітивних механізмів створення сміхового ефекту анекдоту основаних на невідповідності жінок утилітарним нормам. Оцінка кількісної та якісної асиметрії що відбиває соціально значущі гендерно специфічні вимоги до жінок як членів соціуму.
статья, добавлен 28.09.2016Способи омовлення стереотипних ролей дружини у сімейному спілкуванні носіїв англійської мови. Традиційні та альтернативні ролі, що належать до рольового кластеру "дружина", способи їх подання та зв’язок між конкретною роллю і способом її вербалізації.
статья, добавлен 06.10.2013Визначення місця та ролі інтертекстуальності в текстах комічного дискурсу. Відображення специфіки актуальної соціальної ситуації в анекдоті при використанні інтертексту. Вивчення цитати, згадування та алюзії. Когнітивні механізми їх обробки у вигадці.
статья, добавлен 28.09.2016Семантичний аналіз відібраних англійських прислів'їв. Класифікація прислів'я за гендерними, віковими, етнічними та професійними стереотипами. Особливість відображення прислів'я в суспільстві. Дослідження стереотипних уявлень про людей похилого віку.
статья, добавлен 24.08.2023Дослідження системи стереотипних уявлень англійського та українського етносів про подружню зраду, об’єктивовану у паремійних фондах двох мов. Аналіз концепту "зрада" як категорії моралі, вербалізованого у просторі англійської та української лінгвокультур.
статья, добавлен 20.07.2018Дослідження системи стереотипних уявлень англійського та українського етносів про подружню зраду, об'єктивовану у паремійних фондах двох мов. Ставлення англійського та українського етносів до перелюбу. Розгляд концепту зрада як категорії моралі.
статья, добавлен 30.08.2018Визначення дружби в контексті соціологічних досліджень, її складові: надання допомоги, теми для розмов. Визначення ціннісних характеристик дружніх стосунків у прислів’ях. Дослідження сучасних стереотипних уявлень про дружбу, вербалізованих в анекдотах.
статья, добавлен 05.03.2019Характеристика формування логіко-поняттєвої моделі категорії жарту та її елементів, які слугують підґрунтям для лінгвокультурного маркування сміхової культури мовної особистості. Особливості виявлення індикаторів стереотипних уявлень мовної особистості.
статья, добавлен 11.11.2022Унікальність, історія породження та жанрова природа російського анекдоту, особливості його форми і змісту. Оформлення і розповсюдження анекдоту як жанру міського фольклору і як твору переважно усного мовлення при тоталітарному режимі в Радянському Союзі.
курсовая работа, добавлен 23.04.2012Дослідження семантичних, прагматичних і лінгвостилістичних особливостей засобів вторинної номінації персонажів у художньому тексті на різних ланках його композиційної структури, на локальному та глобальному дискурсних рівнях, у кількісному аспекті.
автореферат, добавлен 13.07.2014Розгляд мовної агресії в епістолярному тексті роману у щоденниках і листах "Повернення в Портленд" Г. Гусейнова. Проблема агресії як частина емоційного досвіду письменника, його внутрішнього стану. Аналіз лексико-семантичних особливостей мовної агресії.
статья, добавлен 13.10.2018Перекладу анекдоту як жанру гумористичного дискурсу. Конститутивні ознаки анекдоту як жанру гумористичного дискурсу. Основні прийоми, характерні для створення анекдоту. Аналіз оптимальної тактики перекладу анекдотів із збереженням комічного ефекту.
статья, добавлен 11.10.2022Теоретико-методологічне підґрунтя дослідження комічного фольклорного тексту. Специфіка англомовних гумористичних текстів малих форм. Функціонально-комунікативна сутність гумористичного спілкування. Текстово-композиційні параметри англомовного анекдоту.
автореферат, добавлен 14.07.2015Параметризація первинної комунікації англомовного художнього тексту як комунікативного процесу з обміну текстовими повідомленнями. Дослідження в межах когнітивно-комунікативної парадигми лінгвістики. Авторське моделювання дійсності у художньому тексті.
статья, добавлен 28.09.2016Мовна гра у статті визначається як особлива форма лінгвокреативного мислення, що має асоціативну природу і спрямована на використання лінгвістичних прийомів, що підкреслюють парадокс між стандартною формою і відхиленням від неї. Рівні реалізації мовної гр
статья, добавлен 27.10.2022Встановлення закономірностей передачі лексичного квантора у тексті-перекладі та встановлення його ролі у відтворенні мовної картини світу тексту-оригіналу у приймаючій культурі. Аналіз текстів перекладів трилогії "Володар перснів" Дж.Р.Р. Толкіна.
статья, добавлен 30.10.2010Розгляд основних векторів лінгвокультурного дослідження англомовного кулінарного рецепта як тексту та мовленнєвого жанру. Особливості композиційної побудови рецепту, його синтаксичної та лексико-семантичної специфіки. Окреслення ролі кулінарних рецептів.
статья, добавлен 21.02.2022Визначення ролі мови у відтворенні концептуальних структур у авторському художньому тексті. Дослідження зв’язку вербалізації концепту з глибинними когнітивними конфігураціями, які опираються на вивідне знання автора, його досвід, ментальний лексикон.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження сучасного німецькомовного побутового анекдоту. Характеристика його ознак як сучасного мовленнєвого жанру й невід’ємної частини процесу комунікації. Визначення специфіки функціонування анекдоту на сучасному етапі міжкультурного спілкування.
статья, добавлен 01.12.2017Синтаксичні прийоми як засіб реалізації функцій впливу англомовного художнього тексту. Аналіз особливостей функціонування лексико-стилістичних засобів у англомовному художньому тексті, використаних Оскаром Вайльдом в романі "Портрет Доріана Грея".
курсовая работа, добавлен 12.10.2015