Концепт "духовна любов" через призму сакральної грецької лексики оригіналу Нового Заповіту
Богословський аналіз поняття "духовна любов". Представлення прихованих, закодованих сакральних смислів у лексиці Нового Заповіту .(Святого Євангелія), його назв, гармонійних буквено-числових тотожностей, пропорцій. Гематрія грецького оригіналу книги.
Подобные документы
Дослідження суттєвої смислової відмінності між складовими концептосфери ЛЮБОВ у Старому та Новому Завітах і всередині Нового Завіту. Доведення, що у перекладах відтворення ускладненої структури вербалізованих концептів часто межує з неперекладністю.
статья, добавлен 15.11.2018Дослідження семантики любові в контексті релігійного дискурсу. Огляд концепту "любов" крізь призму лексичних особливостей одного із законотворчих текстів - Нового Завіту. Аналіз підґрунтя формування концепту "любов" у англомовному релігійному дискурсі.
статья, добавлен 19.11.2022У статті висвітлено проблеми дослідження текстових концептосфер. На основі концептуального аналізу описано операційні засади виявлення смислових домінант тексту, особливостей концептів Нового Заповіту на основі виявлення їхньої ієрархічної структури.
статья, добавлен 03.03.2014Питання відтворення концепту "Love" в англомовному релігійному дискурсі в аспекті перекладу українською мовою. Виявлення особливостей вербалізації цього концепту в англійській та українських мовах, способів подачі когнітивної інформації про любов у мові.
статья, добавлен 28.07.2020Аналіз різних підходів вчених до тлумачення феномена "концепт". Теоретичні положення опису емоцій і особливостей їх відображення у концептах. Характеристика емоційного концепту "любов" в контексті емотивної лексики, емотивності на синтаксичному рівні.
статья, добавлен 28.12.2017Трактування поняття "концепт" у сучасній лінвокультурології. Визначення умов концептуалізації й категоризації окреслених біблійних антропонімів. Аналіз дуалістичних концептів Авель - Каїн, Христос - Іуда як репрезентантів найвищих цінностей людства.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження семантичного простору концепту "любов". Аналіз вираження спільного розуміння любові, яке притаманне носіям англійської мови. Особливість застосування образного компоненту концепту в словах чи висловах, які вжиті в переносному значенні.
статья, добавлен 16.04.2020Розгляд концепту "любов" на матеріалах англійської, української та німецької мов. Властивості концепту, його синонімічне та антонімічне значення, структурація вибудовування певного семіотичного групування концепту за його синонімами та антонімами.
статья, добавлен 30.05.2020Компаративний аналіз лексичних одиниць на визначення концепту "любов" в українській та англійській мовах. Визначення загальних і відмінних явищ у структурі і змісті концептуальних уявлень українців і англійців про любов, вербалізація концепту в мовах.
статья, добавлен 20.07.2020Аналіз лексико-семантичного й асоціативного поля любов у мові творів Павла Загребельного. Структура лексико-семантичного поля любов (ядро, ядерна, периферійна зони). Парадигматичні та синтагматичні відношення між одиницями лексико-семантичного поля любов.
автореферат, добавлен 26.08.2015Категорія духовної цінності любов/кохання як складника поетичної мовної картини світу В. Бойка. Контексти, у яких есплікується це поняття, сфери кохання й любові. Специфіка образно-метафоричного мовлення поета, що визначає його творчу індивідуальність.
статья, добавлен 31.12.2017Філософські, християнські, культурологічні, мовно-літературні аспекти концепту "поцілунок". Значення образу-символу: синівська любов до України, до рідних батьків, пошанівка до високодуховних звичаїв та обрядів, палка любов до матері, дружини, коханої.
статья, добавлен 21.11.2018Розгляд трансферних стратегій перекладу "Заповіту" Тараса Шевченка новогрецькою мовою, який здійснив відомий грецький поет Я. Ріцос. Виявлення високого рівня семантичної адекватності, збереження "духу" оригіналу, його поетичних і смислових деталей.
статья, добавлен 07.05.2019Розгляд збігів і розбіжностей передачі географічних назв у найпоширеніших перекладах Старого Заповіту українською мовою. Порівняння англомовного, синодального та давньогебрейського текстів Святого Письма. Підвищення фахової компетентності перекладача.
статья, добавлен 18.11.2023Вплив внутрішньої форми метафори на позначення універсального концепту love/любов на матеріалі англійської та української мов. Класифікація міжмовних співвідношень по спільному асоціативному образу. Емотивно-оцінна специфіка внутрішньої форми метафори.
статья, добавлен 09.02.2023Експліціювання поняття "гендерна концептологія" шляхом аналізу термінологічного апарату когнітивної лінгвістики та лінгвістичної гендерології. Систематизування гендерних ознак концептів "Дім" і "Любов", їх конкретно-текстової реалізації в жіночій поезії.
автореферат, добавлен 24.10.2013Виділення основних аспектів духовної культури через призму рідної мови. Погляди відомих науковців про мову і слово, про входження через неї в суспільство, в його культуру. Поняття мови по крові. Роль мовного регулятора у формуванні майбутньої особистості.
статья, добавлен 10.01.2023Дослідження паремій, що характеризують любов та кохання, в іспанській, російській та українській мовах. Розгляд прислів’їв та приказок, в яких яскраво відображено специфіку народного мислення, що склалася в процесі історичного розвитку мовної культури.
статья, добавлен 24.10.2022- 19. Лексико-семантичні особливості роману Дж. Мартіна "Гра престолів" та їх переклад українською мовою
Відтворення оригіналу художнього твору засобами рідної мови. Збереження стилю оригіналу та правильний добір лексичних і стилістичних відповідників. Дослідження особливостей перекладу антропонімів, власних назв, пасивних конструкцій, діалогічного мовлення.
статья, добавлен 22.02.2021 Засоби і методи звертання людини до Бога за біблійними текстами. Аналіз цього феномена на базі українського перекладу, на базі джерел словацьких, російських, деяких перекладів. Кількісний і якісний склад звертань до Бога, відбитих у новозавітніх текстах.
статья, добавлен 21.03.2023Дослідження одиниць фразеологічного міжрівня новогрецької мови і їх ролі у відтворенні дискурсивної цілісності оригіналу в перекладному тексті. Аналіз зв’язку між прецедентністю текстового елементу та можливістю його фразеологізації в дискурсі оригіналу.
автореферат, добавлен 29.08.2014Мовні засоби вираження любові в її різних семантичних виявах - материнській турботі, опіці, тузі за ненею, допомозі ближньому, приязні до людей, дружбі, симпатії, потязі до заняття, пристрасті до протилежної статі. Лексеми з певним експресивним значенням.
статья, добавлен 16.02.2023Оцінка необхідності врахування ідеологічних мотивів і впливів у тексті перекладі порівняно з текстом оригіналу у разі надання оцінки якості вторинного тексту, аналіз його адекватності. Аналіз розбіжностей у текстах оригіналу і перекладу на всіх рівнях.
статья, добавлен 27.09.2024Коло ключових концептів української культури. Серце, душа, розум, доля, свобода, мати, любов - унікальні поняття етнічної культури. Визначення національно специфічних рис досліджуваних понять на основі зіставлення з відповідними одиницями в інших мовах.
статья, добавлен 19.07.2018Трактування "кіноадаптації" як кінотексту, створеного на основі оригіналу літературного твору засобами мультимодальності, де мовний матеріал відтворюється через заміну вербальних засобів аудіовізуальними. Роль невербальних засобів у створені кіноверсії.
статья, добавлен 30.09.2024