Фразеологические англицизмы спортивного происхождения в информационном стиле современного немецкого языка
Рассмотрение особенностей функционирования английских заимствованных фразеологизмов спортивного происхождения в информационном стиле немецкого языка. Выяснение процесса усвоения спортивных фразеологических заимствований немецким языковым обществом.
Подобные документы
Рассмотрение особенностей функционирования английских заимствованных фразеологизмов в официально-деловой сфере немецкого языка. Содержание понятия "заимствованная официальная лексика", описание процесса усвоения заимствованных фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.12.2018- 2. Особенность семантической организации аксиологических фразеологизмов современного немецкого языка
Языковые знаки в лингвистике. Анализ аксиологического значения фразеологических единиц современного немецкого языка. Рассмотрение механизмов формирования позитивной оценки фразеологических единиц и особенностей аксиологической организации этих единиц.
статья, добавлен 24.02.2021 Обозначение основных факторов, воздействующих на интенсивность процесса заимствования. Выявление характерных для немецкого языка тенденций и закономерностей в освоении заимствованных фразеологизмов и фразеологических единиц с английскими компонентами.
автореферат, добавлен 02.08.2018Обосновании детального изучения Международной терминологии, в рамках изучения иностранного языка в медицинском ВУЗе, на примере немецкого языка, т.к. многие медицинские научные термины немецкого языка имеют синонимы латинского и греческого происхождения.
статья, добавлен 29.01.2019Анализ значения иноязычного влияния на развитие немецкого языка. Анализ примеров немецких рекламных текстов в аспекте англо-американизации современного немецкого языка. Изучение особенностей ассимиляции англо-американских заимствований в немецком языке.
статья, добавлен 16.06.2018Фразеологические системы русского и немецкого языка. Общий анализ особенностей перевода. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Анализ особенностей перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Калькирование и описательный перевод.
курсовая работа, добавлен 28.05.2012Фразеологические единицы экономического дискурса, объединенные темой Geld/Деньги. Способы корреляции культурного компонента семантического значения фразеологизмов с другими уровнями его значения. Типы и модели фразеологических единиц немецкого языка.
статья, добавлен 13.01.2019Проблема преднамеренного допущения орфографических ошибок, нарушения правильности использования английского языка. Виды аббревиатур в информационном ресурсе. Включение процесса изучения английского языка в информационном пространстве в программу обучения.
статья, добавлен 25.03.2019Определение и особенности тематических групп фразеологизмов, в которых отражено национальное своеобразие немецкого языка. Описание национально-культурной специфики немецких фразеологизмов, содержащих в качестве ядерного компонента названия растений.
контрольная работа, добавлен 09.12.2016Отражение взаимовлияния языка и культуры в функционировании языка. Сопоставительный анализ фразеологических единиц немецкого и русского языков, основным компонентом которых является анимализм. Связь внутреннего образа фразеологизмов с мировосприятием.
статья, добавлен 08.01.2019Сохранение словарного фонда немецкого языка. Новый структурный тип заимствований. Использование ассимилированных и неассимилированных англицизмов, активное пополнение лексики немецкого языка заимствованиями. Морфемные англоязычные заимствования.
статья, добавлен 01.03.2019Выявление особенностей падежной парадигмы хунсрюкского диалекта немецкого языка, функционирующего в условиях языкового острова как средства междиалектного общения в среде иммигрантов немецкого происхождения и их потомков в южных штатах Бразилии.
статья, добавлен 14.04.2022Исследование особенностей употребления устойчивых единиц с колоронимом rot во фразеологизмах немецкого языка. Сферы употребления устойчивых единиц, содержащих цветонаименование rot. Примеры использования фразеологических словарей немецкого языка.
статья, добавлен 08.06.2016Изучение заимствования как проявление взаимодействия того или иного языка с языками других народов. Определение термина "заимствование". Причины этимологической неоднородности немецкого языка. Внедрение английских заимствований в его лексическую ткань.
статья, добавлен 14.10.2018Выявление и описание на материале немецкого языка заимствованных фразеологизмов с дискурсивной пометой bildungsspr. Анализ выявленных наиболее употребляемых заимствованных фразеологизмов с пометой bildungsspr., к которым относятся латинизмы и галлицизмы.
статья, добавлен 23.12.2018Внедрение английского языка в практику курса немецкого. Использование английских слов в различных темах на уроках немецкого языка. Применение английского в других языках. Соотношение заимствованной и изучаемой лексики в учебном курсе немецкого языка.
реферат, добавлен 02.01.2013Краткий обзор становления немецкого как общенационального языка с периода раннего Средневековья и до настоящего времени. Структура современного немецкого языка, формы его существования, их лингвистические особенности и функциональное назначение.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ особенностей и способов перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Методы исследования и практическая значимость работы. Различные принципы классификации фразеологизмов как периоды их развития в общем и особенности происхождения.
практическая работа, добавлен 19.03.2014Понятие полицентрического языка, сравнительный анализ лексических особенностей австрийского и немецкого вариантов немецкого языка. Анализ текстов австрийских периодических изданий и стандартные кодифицированные нормы австрийского варианта немецкого языка.
статья, добавлен 25.08.2018Исследование структурной основы современного немецкого языка, а именно местных территориальных диалектов, составляющих его диатопическую систему. Швейцарская модель языка на основе немецкого литературного стандарта с гельвецизмами и алеманского диалекта.
статья, добавлен 28.09.2018Исследование приемов формирования грамматических навыков немецкого языка для дальнейшего использования их в ходе учебного процесса. Характеристика применения SOS-модели на уроке иностранного языка, последовательности усвоения грамматических структур.
курсовая работа, добавлен 18.04.2011- 22. Исследование фразеологизмов английского языка, особенностей их перевода на примере творчества Б. Шоу
Классификация фразеологизмов. Фразеологические обороты, вошедшие во фразеологическую систему английского языка. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Изучение крылатых слов или фразеологизмов, заимствованных из произведений Бернарда Шоу.
курсовая работа, добавлен 15.08.2009 Характеристика семантического состава словосочетаний немецкого языка. Классификация, лексикализация и идиоматизация фразеологических оборотов. Смысловая целостность и фонетическая специфика парных сочетаний. Устойчивость междометий и модальных выражений.
статья, добавлен 17.01.2018Влияние английского языка на современный немецкий язык, о чем свидетельствует непрерывно растущее количество лексических заимствований как элементов чужого языка. Специфика новых лексем немецкого языка, образованных от заимствованных лексических единиц.
статья, добавлен 13.03.2019Анализ функционирования английских заимствований в лексической системе русского языка. Лингвистические и общекультурные причины и предпосылки заимствований. Классификация заимствований по способам, источникам заимствования, этапам эволюции англицизмов.
статья, добавлен 05.12.2020