Структурно-семантические особенности организации малоформатных текстов заглавий англоязычных поэтических произведений, адресованных детской аудитории
Систематизация и описание синтаксического и семантического строений заглавий англоязычных детских поэтических произведений. Анализ прагматического потенциала различных в структурно-семантическом отношении единиц, функционирующих в качестве названий.
Подобные документы
Анализ упражнений, способствующих формированию межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля посредством перевода англоязычных поэтических произведений. Принципы, учет которых необходим при разработке системы упражнений.
статья, добавлен 29.06.2021Роль заголовка в рамках текста. Принципы классификации заглавий. Соответствие заголовка содержанию. Этапы и стратегии переводческого процесса. Концептуальный и структурный анализ названий англоязычных фильмов. Соответствие перевода английскому названию.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Семантика, функции, мотивация и классификация имен собственных. Методологическая база лингвокультурологии. Структурно-семантические особенности англоязычных названий музыкальных групп; выделение в их структуре центральных и периферийный областей.
автореферат, добавлен 14.08.2018Проблемы семантики, понятие синонимии в современной лингвистике. Типы и стилистические свойства синонимов. Теоретические и прагматические аспекты изучения структурно-семантических свойств синонимов на примере поэтических текстов на английском языке.
реферат, добавлен 23.12.2017Изучаются семантические особенности реализации синтаксического переноса на материале поэтических текстов английского поэта-романтика У. Вордсворта. Определение значимых тенденций взаимовлияния тематики стихотворного текста и структурного типа переноса.
статья, добавлен 20.11.2018Проблема изучения поэтических произведений русских писателей на занятиях по русскому языку с естественными билингвами, проживающими за пределами РФ. Обоснование, разработка и экспериментальная проверка методики обучения чтению художественных текстов.
статья, добавлен 23.03.2022Закономерности взаимодействия маркеров времени в формировании структурного и смыслового единства текста поэтических произведений. Основные стратегии временной организации стихотворений на материале 300 стихотворений русской классической и детской поэзии.
статья, добавлен 10.09.2013Рассмотрение стилистических особенностей малоформатных рекламных текстов в англоязычных экономико-политических СМИ и интернет-источниках. Анализ средств выразительности, формирующих рекламную стилистику и специфические прагматические приращения.
статья, добавлен 18.05.2022Анализ вопроса изучения заглавия художественного текста, как основного элемента его информационной структуры. Характеристика типов и стилистических особенностей заглавий художественных произведений. Определение целей заглавий художественных текстов.
статья, добавлен 07.01.2019Комплексное изучение механизмов создания лексических единиц, формирующих англоязычную переводоведческую терминологию. Описание способов образования англоязычных переводоведческих терминов. Систематизация терминологии в виде краткого учебного словаря.
автореферат, добавлен 18.04.2016Научная статья посвящена изучению номинативной парадигмы англоязычных драматургических произведений с позиций лингвоаксиологии как актуального научного направления, ориентированного на анализ вербальной репрезентации ценностей и оценочных отношений.
статья, добавлен 20.05.2022Анализ специфики лексических единиц, формирующих ономастическое пространство текстов специализированной рекламы. Характеристика англоязычных аннотаций, рекламирующих учебные пособия и научные труды в каталогах британских и американских издательств.
статья, добавлен 05.10.2021Изучение поэтических произведений русских писателей на занятиях по русскому языку с естественными билингвами, проживающими за пределами Российской Федерации. Этапы изучения лирики. Методика работы с поэтическим текстом на уроках русской словесности.
статья, добавлен 21.09.2021Закономерности перевода метонимий в поэтических текстах и адекватности их отражения на прагматике перевода поэтических произведений А.С. Пушкина на английский язык. Влияние метонимии на прагматику оригинала, на эквивалентность и адекватность перевода.
автореферат, добавлен 09.09.2012Отличие стихотворного текста от прозаического. Причины и виды смысловых трансформаций текста при переводе поэтических текстов. Переводческие соответствия при переводе стихотворных произведений: семантическое, информационное и прагматическое соответствие.
диссертация, добавлен 09.09.2012Взаимосвязь эмоций и языка. Роль эмоций в процессе текстообразования: структурно-семантический аспект. Эмотивные смыслы лексики эмотивного текста. Анализ компонентов эмотивных текстов на примере англоязычных произведений, особенности эмотивной номинации.
курсовая работа, добавлен 23.03.2010Анализ языковой экспрессивности на примерах англоязычных текстов, фоносемантическая природа фоностилистических приемов рекламных слоганов. Гиперэкспрессивный характер звукоизобразительной составляющей суггестивных произведений, таких как рекламный текст.
статья, добавлен 12.12.2018Рассмотрение функции заглавия и эмотивности как средства интерпретации смысла художественного текста. Выявление особенностей проявления эмоционального отношения и состояния автора художественного произведения на основе эмотивно-дитемного анализа заглавий.
статья, добавлен 21.04.2022Изучение способов введения одной фразеологической единицы в контекст, их применение М. Булгаковым. Развертывание, употребление фразеологических единиц в качестве лозунгов и заглавий. Анализ отношений между фразеологизмами и другими элементами контекста.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение стилевых характеристик публицистического текста. Структурно-семантические и грамматические особенности заголовков. Исследование структурных моделей заглавий спортивной тематики в английском и русском языках. Приемы перевода газетных названий.
дипломная работа, добавлен 04.03.2018Анализ основных признаков и особенностей художественных переводов произведений А.Т. Твардовского на английский язык. Рассмотрены основные формы и этапы профессионального интереса к его творчеству в англоязычных странах. Методы художественного перевода.
статья, добавлен 16.05.2022Исследование особенностей перевода названий англоязычных фильмов на русский язык. Рассмотрение специфики различных приемов перевода, используемых переводчиками при работе с названиями кинофильмов. Анализ названия криминальной комедии "Ocean´s Eleven"
методичка, добавлен 28.01.2019- 23. Неполные предложения как художественный приём (на примере поэтических произведений А.А. Ахматовой)
Характеристика особенности неполных предложений на примере поэтических текстов Анны Ахматовой. Вопросы их лингвистического статуса и классификации. Неполная синтаксическая конструкция - необходимая единица для формирования текста любой направленности.
курсовая работа, добавлен 29.05.2014 Лингвопрагматические параметры малоформатных англоязычных медицинских текстов из сферы научной коммуникации. Функционирование английских медицинских лингвистических терминологических маркеров в аннотациях современного научного дискурсивного пространства.
статья, добавлен 26.10.2021Анализ употребления фразеологизмов в англоязычных заголовках. Их виды и функции. Особенности фразеологических единиц: неделимость, возможность частичной и полной смысла при переводе на другие языки, использование в качестве одного члена предложения.
статья, добавлен 11.10.2024