Англійські фразеологічні одиниці з етнокультурним компонентом значення

Компоненти когнітивного та прагматичного значення англійських фразеологічних одиниць. Значення фразеологізмів типу weak tea та not cricket. Імплікація етнокультурного компонента значення у фразеологізмах, що містять власні назви, зокрема, топоніми.

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.