Микола Лукаш - редактор перекладної літератури
Аналіз редакторської діяльності М. Лукаша. Характеристика українських перекладів сербської народної казки та вірша Дж. Мільтона, відредагованих М. Лукашем. Доведення доцільності виправлень М. Лукаша, що свідчать про глибоке відчуття української мови.
Подобные документы
Розгляд оригінальні та фольклорні тексти в записах Бориса Грінченка як джерела формування фразеологічної та паремійної картотеки класика української школи художнього перекладу Миколи Лукаша. Розгляд українські народні казки у записах Б. Грінченка.
статья, добавлен 14.06.2022Характеристика особливостей висвітлення проблем українсько-польських взаємин на пограниччі у повісті польського письменника Лукаша Сатурчака "Ґаліція". Аналіз відношення Л. Сатурчака до українців, намагань автора зрозуміти складності їхнього становища.
статья, добавлен 29.09.2016Специфіка труднощів і орудні можливості для здійснення перекладу. Особливості творів шотландського барду Р. Бернза. Виявлення особистості перекладача. Варіанти обробки відомої шотландської пісні Бернза "Джон Андерсон" Грабовським, Мисиком і Лукашем.
статья, добавлен 12.09.2010Аналіз поетичної майстерності Лукаша на матеріалі перекладів віршів Керрола до казок про Алісу в зіставленні з їх пізнішою редакторською правкою Малковичем та перекладами Корнієнка. Вибудовується паралель між органічно пересотворювальними перекладами.
статья, добавлен 21.09.2017Вивчення впливу пушкінських творів на діяльність митців зарубіжної Росії. Аналіз художньо-публіцистичної діяльності російської діаспори першої хвилі. Характеристика героїв оповідання і нарисів Н. Гієвського та І. Лукаша. Сюжетна основа есе В. Набокова.
статья, добавлен 12.05.2018Стосунки сербського народу із завойовниками як основна тема сербської епічної поезії. Аналіз народної поезії південних слов’ян. Характеристика жанрової природи та стильових особливостей сербської народної поезії. Розгляд діяльності Л. Каравелова.
статья, добавлен 05.04.2019Розгляд часопростіру у структурі української народної чарівної казки в аспекті методології дослідження художнього простору. Аналіз особливостей структурної поетики художнього простору у взаємозв’язку з бінарною логікою та ієрархічною класифікацією.
автореферат, добавлен 24.10.2013Розглядається формування позитивного іміджу України за допомогою популяризації перекладів сучасної української літератури мовами світу. Аналіз популяризації української літератури за кордоном на прикладі перекладу роману Сергія Жадана "Інтернат".
статья, добавлен 03.09.2024Спільні риси у сонеті Джона Мільтона, присвяченому його покійній дружині, та вірша української письменниці у Бразилії Віри Вовк "Альцеста". Вічний образ, персонаж античної міфології Альцеста (Алкеста). Аналіз образу Альцести в інтермедіальному аспекті.
статья, добавлен 11.05.2018Комплексний аналіз художнього простору крізь призму категорії модельованої бінарної опозиції "свій"/"чужий" у контексті поетики художнього твору. Розгляд часопростору у структурі української народної чарівної казки. Функціонування ритуалу переходу.
автореферат, добавлен 14.10.2015Дослідження досвіду проведення уроків світової літератури в загальноосвітній школі з використанням прийомів компаративістики. Особливості порівняння казок "Фарбований шакал" індійської народної казки та літературної казки І. Франка "Фарбований Лис".
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз ідеологічних, виховних аспектів заборони казки, особливості функціонування української дитячої літератури 1920-х-поч. 1930-х років. Причини появи "класової казки", формування літературної критики дитячої літератури, вплив педагогіки на літературу.
статья, добавлен 24.08.2018Актуальність та загальні перспективи використання методів і засобів квантитативної лінгвістики для дослідження української мови на прикладі новел В. Стефаника. Порівняльний аналіз цих українських новел з 11- і 20-томним словниками української мови.
статья, добавлен 03.12.2020Характеристика ідеологічних та виховних аспектів заборони казки. Особливості функціонування української дитячої літератури 1920-х - початку 1930-х років. Розгляд причин появи так званої "класової казки", формування літературної критики дитячої літератури.
статья, добавлен 12.07.2018Образ фантастичної істоти Мавки у творі "Лісова пісня" Л. Українки, як втілення усього доброго, гарного, світлого та вимріяного щастя. Характеристика образу Лукаша. Образ Дядька Лева як символ розуму, доброти та невичерпаності джерел народної творчості.
реферат, добавлен 15.04.2014Дослідження корпусу текстів української діаспори виданих в Бразилії в ХХ столітті. Зіставлення масиву португаломовні перекладів художніх творів та канону української літератури. Аналіз проблем репрезентації образу українського мистецтва за кордоном.
статья, добавлен 09.09.2024Практика українських перекладів зі східних мов, дослідження тритомника "Шах-наме" - класики перської літератури Фірдоусі. Прочитання перекладів Е. Фітцджеральда, зіставлення з оригіналами в суфійському контексті. Розвиток типів української орієнталістики.
статья, добавлен 29.10.2021Микола Чернявський - поет-романтик і реаліст української літератури. Вплив на його творчість видатних російських і українських майстрів слова, зокрема Шевченка. Особливості творчої спадщини поета, виразні засоби мови творів, порівняння з великим Кобзарем.
статья, добавлен 20.09.2010Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018Внесок українського письменника Івана Франка у розвиток української літературної мови. Вибір засобів висловлювання та тонке відчуття мови. Польські вирази і слова в творах письменника. Необхідність вироблення єдиної української літературної мови.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз перекладів Б. Грінченка з німецької поезії (на прикладі перекладів віршів Й. Гете, Ф. Шиллера, Г. Гейне) та дослідження мовно-стилістичних особливостей цих перекладів та їх вплив на розвиток виражальних засобів української літературної мови.
статья, добавлен 07.04.2013Дослідження хронології перекладів українською мовою знакових для сербської літератури творів, які рефлексують тему Балканської кризи 90-х рр. (романи З. Карановича та С. Валяревича). Аналіз причин та наслідків їх появи в українському культурному просторі.
статья, добавлен 28.06.2020Особливості національно-культурного компонента як етнолінгвістичної категорії. Визначення його місця в структурі української народної казки. Розкриття семантики аналізованих мовних одиниць. Відтворення етномовної інформації в текстах українських казок.
автореферат, добавлен 05.11.2013Вивчення народної казки, її жанрової основи й поетики. Українська народна проза, легенда та казка: еволюція епічних традицій. Первісна міфологія українського фольклору. Динаміка вдосконалення методології фіксації та публікації казкових наративів.
статья, добавлен 10.06.2022Дослідження ролі української літератури у чеськомовному середовищі від безпосередніх контактів між письменниками обох країн, через засвоєння текстів літератури шляхом перекладів, аж до новітньої критичної рецепції. Перспективи українсько-чеських взаємин.
статья, добавлен 31.03.2023