К истории употребления удмуртских лексических диалектизмов в ранних текстах и путей их синонимизации (на примере слов со значением "обманывать")
Ориентация переводных текстов первой половины XIX века на носителей отдельных удмуртских говоров. Отличия переводных текстов от устной речи на исходных базовых диалектах. Переводы религиозных текстов с русского и крещено-татарского языков на удмуртский.
Подобные документы
Анализ причин некачественных письменных переводных текстов. Непреднамеренное отклонение от правильного текстового смысла, нарушение требований перевода. Исследование влияния особенностей языковой культуры на смысловую нагрузку в переводных текстах.
статья, добавлен 30.05.2017Функционально-смысловой тип речи как рассуждение с элементами повествования, риторический монолог автора в вопросно-ответной форме. Знакомство с экстралингвистическими особенностями оригинальных и переводных текстов монографии научно-популярного стиля.
статья, добавлен 21.07.2020Сравнение языковых фактов северных диалектов с аналогичными явлениями других удмуртских говоров. Описание глагольной системы. Диалектные особенности в образовании, парадигмах спряжения, в дистрибуции и семантике употребления отдельных временных форм.
статья, добавлен 18.04.2022Сущность и понятие "наружного рекламного текста", его классификация. Анализ использования лексических, морфологических и стилистических средств при составлении наружных рекламных текстов. Значение слов в рекламе, употребление частей речи в текстах.
статья, добавлен 20.01.2018Основные возможности перевода лексем, репрезентирующих понятия "повитуха" и "родильница", в переводных текстах русских романов XIX века на французский язык. Случаи лексической замены и использования приемов опущения семантически избыточных элементов.
статья, добавлен 11.12.2018Изучение лексических единиц, английского и русского языков, путем сравнения стихотворных произведений английского поэта Дж.М. Хопкинса и их переводов. Исследование стратегий перевода лексических типологических явлений. Лексические заимствования и ряды.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ актуальности проблемы межъязыковой стилистической эквивалентности в коммуникативно-прагматическом аспекте на примере исторических текстов. Исследование основных качеств, которые способны обеспечить адекватность переводных текстов подлинникам.
статья, добавлен 25.10.2018Рассмотрение вопросов функционирования временных форм глагола в диалектах северного наречия удмуртского языка. Сравнение языковых фактов северных диалектов с аналогичными явлениями других удмуртских говоров. Выражение отдельных форм настоящего времени.
статья, добавлен 25.10.2021Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Характеристика группы эгоцентриков, семантика которых сопряжена со знанием или не-знанием информации. Анализ оригинальных и переводных текстов на русском языке. Варианты русского перевода романов "Дракула" Б. Стокера и "Приключения Тома Сойера" М. Твена.
статья, добавлен 29.03.2022Поэтический и транспортно-технический характер слова парус и его удмуртских соответствий в удмуртском письменном тексте. Реанимирование и возвращение в оборот слова тылпо удмуртскими беллетрическими и журналистскими изданиями в радиопередачах 1970-80 гг.
статья, добавлен 01.12.2021Построение матрицы TF-IDF для классификации текстов по обозначенным категориям. Процесс преобразования исходных текстов для сокращения количества уникальных словоформ и получения списка ключевых термов: лемматизация, стемминг, удаление стоп-слов.
статья, добавлен 02.05.2022Рассмотрение лингвистических проблем перевода текстов с английского языка на русский. Исследование различий в семантической структуре лексических единиц и в особенностях употребления двух языков переводчику. Особенности перевода специальных текстов.
статья, добавлен 22.02.2019Методологические возможности и границы лингвистического анализа отраслевых текстов по виноделию. Исследование языковых явлений в области лингвистики, ориентированной на проблему интеграции языка и сознания, речи и мышления при анализе отраслевых текстов.
статья, добавлен 10.01.2019- 15. О специфике функционирования имени числительного в диалектах северного наречия удмуртского языка
Своеобразие удмуртских диалектов, распространенных в северном языковом ареале. Особенности в фонетическом оформлении отдельных числительных удмуртского языка. Изучение специфических явлений в образовании и употреблении некоторых нумеральных слов.
статья, добавлен 28.03.2022 Определение наиболее употребительных форм прошедшего настоящего и будущего времен в диалогической речи английского языка. Статистический анализ текстов художественных произведений современных британских авторов и текстов интервьюирования носителей BE.
презентация, добавлен 08.02.2015Анализ подхода к автоматическому построению списка словосочетаний по корпусу выровненных параллельных текстов (текстов и их переводов, сопоставленных по предложениям). Особенности получения словосочетаний для улучшения работы синтаксического анализатора.
статья, добавлен 18.01.2018Анализ слоговой структуры морфа в русском языке, ее зависимость от грамматических тенденций, семиологического класса слов и вида морфемы. Влияние слогового строения морфа на особенности и отличия русского научного, разговорного и художественного текстов.
статья, добавлен 09.04.2021Анализ хрестоматии, в которой собраны извлеченные из периодических изданий Сибири конца XIX – начала XX в. переводы итальянских текстов. Оценка стратегии представления переводных составляющих итальянского текста сибирской дореволюционной периодики.
статья, добавлен 22.01.2021Анализ оригинальных и переводных текстов на русском языке позволяет увидеть взаимодействие разных типов эпистемических эгоцентриков, участвующих в конструировании перспективы текста. Переводческие стратегии, акцентирующие приемы авторов оригиналов.
статья, добавлен 17.11.2021Исследование лексического аспекта текстов корпуса корякского фольклора. Исконная и заимствованная лексика, частотные лексемы, слова и сочетания слов в их выразительной функции. Частотность лексических средств текстов корпуса корякского фольклора.
статья, добавлен 12.12.2018Нетрадиционная типология художественных текстов. Восемь классов письменных текстов в зависимости от выполняемой ими функции. Жанрово-стилистическое расслоение устных текстов по признаку более или менее официальной сферы общения. Анализ типологии текстов.
статья, добавлен 02.10.2018В статье показаны возможности использования Корпуса русских говоров Удмуртии в качестве образовательного ресурса. Мультимедийный корпус, содержащий скан-копии транскрибированных текстов и аудиозаписи речи носителей русских говоров Удмуртии и его создание.
статья, добавлен 18.03.2022Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Исследование лингвистических калек в текстах переводной древнерусской литературы, образовавшихся по модели греческого языка. Рассмотрение калькирования с точки зрения языковых контактов и трансляции инокультурных понятий в переводе древнерусских текстов.
статья, добавлен 05.05.2021