Задания для проверки знаний по английскому языку
Фразы и предложения для перевода на русский язык. Вопросы по истории, культуре и политическому строю Великобритании. Составление словосочетаний с указанными словами, подбор синонимичных значений. Определение видо-временных форм глаголов в предложениях.
Подобные документы
Изучение технологии обучения деловому общению в рамках специального курса английского языка. Систематизация заданий по подготовке к международным языковым экзаменам. Составление глоссария деловой лексики. Совершенствование системы оценивания знаний.
статья, добавлен 18.08.2018Методические задания и указания к самостоятельной подготовке по английскому языку по темам: спорт, физическая культура, атлеты. Диалоги, тесты, топики для пересказов. Упражнения по глагольным временам, модальным глаголам. Анализ новых слов по теме.
методичка, добавлен 27.11.2008Выявление закономерности частоты употребления модальных глагольных конструкций в техническом языке. Лингвистическое исследование видовых, залоговых и временных форм глаголов. Установление грамматических значений синтаксических конституентов в подъязыках.
статья, добавлен 10.01.2019Теоретические аспекты анализа комических текстов в немецкой юмористической традиции и культуре. Особенности перевода немецких шуток и анекдотов. Анализ перевода анекдотов с игрой слов на фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом уровнях.
дипломная работа, добавлен 26.10.2017Рассмотрение основных стилистических особенностей перевода характеристик персонажей в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" в переводах М. Абкиной и М. Ричардс. Использование русских приставочных глаголов при переводе английских фразовых глаголов.
статья, добавлен 08.05.2018Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку. Принципиальная схема анализа урока английского языка. Систематизация языкового материала. Лингвометодическая типология изучаемых языковых явлений и умений иноязычного общения.
реферат, добавлен 16.03.2015Эксплицитные предпосылки возникновения наиболее распространенных реалий, характеризующих социальную сторону американского образа жизни, Описание отношения к ним различных слоев населения, представить варианты перевода их номинаций на русский язык.
статья, добавлен 18.08.2023Обзор видов и форм проверки усвоения студентами образовательной программы. Характеристика оптимальных путей формирования системы оценки знаний студентов. Анализ преимуществ модульной системы как эффективного средства обучения иностранному языку в вузе.
статья, добавлен 06.01.2018Рассмотрение интерпретация глагольных временных форм в немецком языке. Описание функций и значений перфекта. Исследование грамматических правил употребления временных форм немецкого глагола. Разложение аналитического перфекта на составные части.
статья, добавлен 25.09.2018- 85. Особенности перевода эллиптических предложений на материале переводов драматургии А. Островского
Особенности передачи эллиптических предложений при переводе с русского на английский. Переводы произведений А. Островского: "Гроза", "Бедность не порок", "На всякого мудреца довольно простоты". Избыточность значений глаголов в развернутых предложениях.
автореферат, добавлен 01.04.2018 Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Исследование понятия двуступенчатого эпитета в рамках парадигматической семасиологии, а также способов его перевода с английского на русский язык. Особенности сохранения метафорических отношений в структуре эпитета при его передаче на русский язык
статья, добавлен 11.12.2018Особенности речевого этикета в индийском варианте английского языка и проблемы его перевода на русский язык. Использование формул речевого этикета в индианизации форм вежливости, обусловленной влиянием индийских языковых моделей на английский язык.
статья, добавлен 12.03.2021- 89. Подготовка к ЕГЭ
Характеристика правила пунктуации в простых, осложненных, сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, особенности расстановки запятых. Знаки препинания при обособленных определениях и при сравнительных оборотах в предложениях русского языка.
презентация, добавлен 24.10.2013 Исследование способов грамматикализации глаголов со значением "знать" в сторону значения "уметь" в славянских языках. Составление списка частных значений знания и умения и определение значений употребления рассматриваемых лексем в соседних языках Европы.
дипломная работа, добавлен 10.09.2020Особенности перевода творческих новообразований - окказионализмов с немецкого языка на русский. Предпринята попытка анализа приемов перевода, применяемых при интерпретации оригинального текста на язык перевода, и выявления целей их использования.
статья, добавлен 08.01.2019Общие правила расстановки запятых, двоеточия, кавычек, скобок в предложениях русского языка. Тире между подлежащим и сказуемым. Знаки препинания в предложениях с однородными членами. Знаки препинания при вводных словах, предложениях и при обращениях.
презентация, добавлен 22.10.2013Явление эвфемии в лингвистике. Особенности перевода эвфемизмов политического дискурса США с английского на русский язык. Сравнительный анализ текста оригинала и текста перевода и выявление наиболее распространенных способов перевода эвфемизмов.
статья, добавлен 21.06.2020Анализ понятия "развитие грамматики" применительно к современному английскому языку. Определенные правил словоупотребления. Вопрос грамматической правильности построения фразы для письменной и устной речи. Причины, по которым происходит развитие языка.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ основных глаголов говорения, входящих в ЛСГ глаголов речевого сообщения с базовым глаголом "сообщить", с помощью использования статистического метода. Описание частотности употребления глагольной лексики в предложениях с прямой и косвенной речью.
статья, добавлен 25.12.2018Установление общих и особенных типологических характеристик эллипсисов в русском и немецком языке. Составление алгоритма действий переводчика при переводе эллиптических конструкций с русского языка на немецкий язык и с немецкого на русский язык.
автореферат, добавлен 29.11.2017Рассмотрение трудностей перевода на русский язык безэквивалентной лексики английского научного (экономического) текста. Изучение системы постулатов речевого поведения Г.П. Прайса. Основные принципы переводческих стратегий. Понятие и классификация лакун.
статья, добавлен 28.01.2019Образование форм сказуемости в повествовательном, вопросительном, побудительном, пригласительном и восклицательном предложениях корейского языка. Функционирование форм сказуемости в предложении. Анализ функционально-семантического состава предложения.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Составление предложений из данных слов и словосочетаний. Подбор необходимой формы артикля. Применение нужных форм и видов местоимений в предложении. Составление предложений с использованием сравнений. Употребление прилагательных в превосходной степени.
контрольная работа, добавлен 24.07.2009Использование модальных глаголов или их эквивалентов в предложении. Перевод Пассивного залога, определение видовременной формы. Применение форм страдательного залога. Перевод английских пословиц и текста о городе Вашингтон и статуе президента Вашингтона.
контрольная работа, добавлен 27.05.2009