О функциях англо-американизмов в немецкой прессе
Описание таких функций американизмов: заимствование, как изображение местного колорита; изображение колорита определенной специальности; создание экспрессивности и выразительности текста, усиление семантико-стилистического значения и эвфемизация.
Подобные документы
Определение англицизмов и американизмов. Причины заимствования англо-американизмов в современном русском языке и их роль в его формировании. Основные способы образования англо-американизмов. Англицизмы и американизмы в речи современных подростков.
научная работа, добавлен 02.04.2020Лингвистические и экстралингвистические факторы использования англоязычных заимствований в современной немецкой авиационной терминосистеме. Последствия активного употребления англо-американизмов в авиационной коммуникации в немецкой терминосистеме.
статья, добавлен 02.01.2019Отображение современного состояния немецкого общества в немецких рекламных текстах. Роль английского языка в современном немецком обществе. Прямое заимствование без изменения значения слов. Заимствования, которые проходят ассимиляцию в немецком языке.
статья, добавлен 27.12.2016Содержание понятий англицизмов и американизмов. Особенности обращения лексики к объективной действительности, отражение социальной позиции человека. Тематическая классификация англицизмов и американизмов, активно внедряющихся в систему любого языка.
статья, добавлен 09.12.2018Ознакомление с общей характеристикой американизмов. Рассмотрение причин заимствования американизмов в корейский язык. Изучение семантических изменений англо-американских заимствований. Анализ процесса адаптации конглиш-заимствований в корейском языке.
контрольная работа, добавлен 21.01.2017Значительность слоя старославянизмов. Употребление их в произведениях А.С. Пушкина, которые выступают в различных функциях: формирование исторического колорита, возобновление библейского, классического колорита, с целью изучения характера героев.
статья, добавлен 25.05.2016Пути пополнения словарного запаса языка. Типы заимствований слов. Классификация англо-американизмов по сферам употребления. Источники их письменного проникновения во французский язык. Уровни ассимиляций и семантические преобразования иноязычных слов.
дипломная работа, добавлен 13.10.2014Исследование внутренней, содержательной стороны фразеологической единицы. Изучение стилистического значения английских фразеологических единиц в различных словарях. Анализ особенностей бритицизмов и американизмов разной стилистической направленности.
статья, добавлен 10.05.2018Изучение фонетической адаптации английских заимствований во французском языке. Особенность лексических, денотативных и коннотативных заимствованных высказываний. Характеристика основных видов адаптации англицизмов. Анализ тематики англо-американизмов.
курсовая работа, добавлен 17.09.2016Языковая картина мира. Сравнительный анализ британского и американского сленга. Лексический анализ британского сериала "Skins" на выявление американизмов в речи героев. Место американизмов в британском английском языке и отношение британцев к ним.
курсовая работа, добавлен 15.12.2015Признаки ассимиляции у англицизмов и американизмов, используемых во французской прессе. Изучение появления категории рода, образования формы множественного числа у существительных, ассимиляции глаголов, участия англицизмов в процессе словообразования.
статья, добавлен 29.04.2022Понятие лингвистической категории экспрессивности как объекта комплексного стилистического анализа текста. Роль экспрессивности в придании эмоциональной окраски художественному тексту, ее влияние на процесс становления и развития языковой личности.
статья, добавлен 06.03.2018Выявление и исследование существенных особенностей глоссы, определяющих ее своеобразие как жанра медиадискурса. Анализ и описание структурно-содержательной специфики реализации категории экспрессивности как доминирующего стилистического признака глоссы.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение процесса вовлечения заимствованных англо-американизмов в сферу идентифицирующих имён. Объяснение процесса изменений англо-американских лексических единиц, которые претерпевают заимствованные слова, проходя процесс лингвокультурной адаптации.
статья, добавлен 08.01.2019Обзор основных причин и условий появления заимствований в немецкой авиационной лексике. Определение их функций в текстах современной немецкой прессы, посвященных вопросам авиации. Взаимодействие специальной лексики авиации в современной немецкой прессе.
статья, добавлен 15.02.2019Преобладание англицизмов, американизмов, которые получают распространение через масс-медиа. Обилие производственных, компьютерных, денежно-финансовых терминов в языке. Лингвостилистические особенности субъязыка,причины появления лексических заимствований.
статья, добавлен 27.09.2018Понятие и термин "реалия" как средство передачи исторического и национального колорита. Имена собственные и их роль в художественном произведении. Перевод сборника новелл Н. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Формирование интерпретации переводчика.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017Способ передачи экспрессивности на фразовом уровне и в пределах отрывков текста. Изучение кольцевой сегментации как стилистического приёма передачи главной информации. Анализ экспрессии на разных уровнях текста с точки зрения обручающегося русскому языку.
статья, добавлен 23.01.2019Дифференциация понятий неопределенности, неоднозначности и их связи с омонимией и полисемией. Роль разных контекстов в появлении новых значений, понятие антагонизма в дистрибуции многозначного слова. Роль полисемии в порождении экспрессивности текста.
статья, добавлен 14.12.2018Главные проблемы в работе переводчика. Понятие вокабулы в толковом словаре. Специфика употребления политкорректных терминов. Способы сохранения национального колорита при межкультурных коммуникациях. Трудности понимания заголовков в англоязычной прессе.
реферат, добавлен 26.05.2015Виды метафорических преобразований специальной лексики. Выявление метафорических моделей в современной немецкой прессе и анализ их когнитивно-информационной и лингвопрагматической функций. Взаимовлияние метафорического развития языка и культуры общества.
диссертация, добавлен 21.03.2014- 22. "Русские песни" Антона Дельвига: проблема сохранения национального колорита в английских переводах
Исследование проблемы передачи национальной специфики текста в переводе. Анализ передачи метрики стихотворений Дельвига. Определение связи назначения текста с ожидаемым результатом работы переводчика. Изучение роли воспроизведения ритмического рисунка.
статья, добавлен 11.04.2021 Сущность понятия "лексико-стилистические аспекты". Характеристика книги "Прагматика фольклора" С.Б. Адоньева. Знакомство с основными лексико-стилистическими аспектами языка для создания национального колорита в поэме-сказке М.И. Цветаевой "Егорушка".
статья, добавлен 21.12.2018- 24. Техники конструирования участников и объектов в гетеросемиотических единствах "текст + изображение"
Анализ проблем синхронизации текста и изображения в составе гетеросемиотического единства на титульных и нетитульных страницах книг. Применение процедуры аннотирования объектов с использованием корпус-менеджера UAM Image Tool на предмет их репрезентации.
статья, добавлен 01.05.2022 Особенности использования жаргонной лексики в печати. Жаргонный словарь печатных СМИ, его использование как эффективное средство выражения экспрессивной оценки. Арготическая лексика в языковом сознании как средство создания колорита уголовной среды.
реферат, добавлен 01.04.2012