Use of lexical transformations for pragmatic adaptation of fiction translation

Generalization, differentiation of meaning, concretization, lexical substitution, compensation, semantic development - the ways to convey the pragmatic potential of the original in translation. Specification - a useful tool for pragmatic adaptation.

Подобные документы

  • Semantics is the study of the relationship between words and their meanings, its relationship with the conceptual and associative meaning of words. "Semantic Sieve" of Translation as a Concept. The essence of this linguistic phenomenon in examples.

    статья, добавлен 08.03.2021

  • Determination of the primary source of borrowings, and their lexical meaning development. Nucleus and periphery components in the internationalism lexical meaning when used in the economics discourse. Istributional characteristics of internationalisms.

    статья, добавлен 20.07.2022

  • Consideration of lexical and stylistic means of Sarah Teasdale's individual style. The main themes of poetry and methods of translation of the creative work of the American poetess. Using metaphors to describe of the joy of love and the beauty of nature.

    статья, добавлен 04.10.2023

  • A semiotic approach to the explanation of the meaning of the translation. Types of translation, classification criteria, reasons of errors. Form of speech: written translation, oral translation (interpreting), dubbing, sight and screen translation.

    презентация, добавлен 12.10.2014

  • Consideration of the pragmatic potential of exophoric reference by means of personal pronouns in the Ukrainian language based on the material of texts on social and political topics. Prospects for the further study of exochains, socio-cultural factors.

    статья, добавлен 20.11.2022

  • Social and linguistic factors of food representation in media discourse. The main ideas influencing journalists, as well as linguistic forms. The relationship between the implementation of the cognitive model and the pragmatic attitude of the journalist.

    статья, добавлен 15.11.2021

  • Analysis and description of the semantic content of the conceptual field of the frontier in linguistic and pragmatic aspects. Discourse-analysis on the material of the discourse of consumption, the discourse of extreme sports and the Internet discourse.

    статья, добавлен 15.04.2024

  • Research and analysis results of the attempts at disclosure features the use of euphemisms to create pragmatic potential in the english-speaking media. Consideration and characteristic features of language ellipse, which formed by several syntax.

    статья, добавлен 29.10.2016

  • Study of the translation of modern English computer vocabulary into Ukrainian based on the material of computer-related articles. Integration of computer lexical units into modern vocabulary. Transition of computer terms into Ukrainian slang (jargon).

    статья, добавлен 06.11.2023

  • To compare the semantics of Believe with the lexical of the words used in the Old Slavonic Gospel translation for expressing different modes of believing. The principles in the use of the verb веровати and related utterances in comparison to Greek.

    статья, добавлен 21.02.2022

  • Description of the concept of "legal translation", structure and differences of order provide the equivalent translation of the Ukrainian notarial certificates in English and Vice versa. Lexical, grammatical problems of translation of certificates.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • The purpose of the article is to provide a detailed definition ofimperative sentence form as well as a thorough examination of the semantic and pragmatic elements of imperative sentences in current English. The primary models of imperative utterances.

    статья, добавлен 19.01.2023

  • Determination of the notion and term "neologism" and its types. Understanding of importance of the neologism from context. Lexical and stylistic features of the translation of new words in all areas. Comprehensive analysis of the morpheme in English.

    курсовая работа, добавлен 24.04.2015

  • Diachronic, synchronic lexical-semantic meaning of the concept "fighting nation". Its connotative changes caused by the impact of a number of external factors: propaganda activities, forcing and discrediting the concept. Prevalence among Chinese youth.

    статья, добавлен 27.03.2022

  • Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • The connotative meaning of a word as a complicated model and a heterogeneous unit. Modern classifications of semantic components in the structure of the lexical meaning. Correlation of the figurative component with other parts of the connotation.

    статья, добавлен 09.10.2018

  • General characteristics of the problems of studying foreign languages. Consideration of the English language as a major international. Introduction to the history of translation. The linguistic theory of translation. Translation from English to Russian.

    презентация, добавлен 28.05.2015

  • Research of lexical means and methods of achieving equivalence of translation of compound terms based on subtexts of mechanical engineering and information technologies. A comprehensive analysis of the features of achieving equivalence during translation.

    статья, добавлен 18.07.2022

  • Analysis lexical quantifiers that appear in English and German. Form of groups in terms of semantic shifts of quanta in both languages. Classify lexical quantifiers. The introduction of a versatile multi-factor system for examining lexical quantifiers.

    дипломная работа, добавлен 23.09.2018

  • Lexical and stylistic features of journalistic English-language texts of the perfume industry. Persuasive and manipulative direction of linguistic means of texts, emotional and pragmatic impact of epithets, similes, antonyms and synonyms on recipients.

    статья, добавлен 03.04.2023

  • The echo-question as a peculiar type of interrogative response-statements. Pragmatic types of echo-questions, their correlation with its ability to eliminate information gaps of various nature. Communicative effect of echo-question on the listeners.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • The study of the origin of words and vocabulary of the English language. Research of phonetic, grammatical and semantic aspects of language development. Ways of replenishment, generalization and specialization of vocabulary, adaptation of new words.

    статья, добавлен 23.01.2022

  • Justification of current methods of translation of official and business terminology of the United Nations. Identification and systematization of regularities of lexical-semantic, stylistic and linguistic-cultural manifestations in English-language texts.

    статья, добавлен 09.03.2023

  • The analysis of precedent statements and names, their pragmatic functions (characterization of characters; evaluative-modal), ways of involving them into discourse and identifying the concepts to which they appeal (classic; marriage proposal; marriage).

    статья, добавлен 13.09.2023

  • Semantic changes inherent in internal grammaticalization, which lead to grammatical transformations in the translation process. Means of transmission of the English verb form by the Ukrainian category of the indefinite form of the verb in parallel texts.

    статья, добавлен 27.06.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.