Декодування знаків: Французька революція та Паризька комуна як ключ до інтерпретації наративної стратегії новели Миколи Хвильового "Я (романтика)"
Розгляд наративної стратегій автора в новелі "Я (Романтика)" М. Хвильового. Залучення письменником культурного коду Французької революції та Паризької комуни для втілення власного ідейно-тематичного наповнення тексту. Особливості модерністської естетики.
Подобные документы
Аналіз лексики М. Хвильового з огляду на її постійне домінування та повторення окремих лексем в тканині художнього тексту. З’ясування семантичної специфіки й функціональної ролі лексичних домінант у повісті "Санаторійна зона"; їх стилістичні особливості.
статья, добавлен 13.10.2018Розгляд онімних одиниць, на прикладі творчості М. Хвильового. Оцінка особливості вживання власних назв усіх онімних розрядів, що використовувалися в оповіданнях, новелах і повістях українського прозаїка. Нарис мислення і зображуваного в творах митця.
автореферат, добавлен 18.10.2013Аналіз поняття імпліцитного читача, що є адресатом імпліцитного автора та його значущості у структурі наративної комунікації. Реалізація автором-письменником етичних, емоційних та моральних уявлень з використанням мовних позначень розмаїтих концептів.
статья, добавлен 13.12.2023Дослідження метафорики публіцистичних творів М. Хвильового в сучасному українському мовознавстві. Метафори-ідеологеми як маркер індивідуально-авторської мовної картини світу, яка справила величезний вплив на становлення модерної української публіцистики.
статья, добавлен 05.04.2019Особливість дослідження індивідуально-авторської мовотворчості. Характеристика семантики, дериваційної структури та функціонування іменникових авторських неологізмів у малій прозі М. Хвильового. Виявлення їх активної оцінно-експресивної функції.
статья, добавлен 05.04.2019Комунікативна поведінка мовця-автора, який є ініціатором спілкування з читачем, та вибір ним стратегій взаємодії та впливу на адресата-читача Реалізація художньої комунікації за допомогою наративної, описової та діалогічної мовленнєвих стратегій.
статья, добавлен 25.08.2020Лексичний склад психологічних новел В. Фолкнера та М. Хвильового як одного із засобів втілення психологізму. Виявлення типологічних збігів та індивідуально-авторських особливостей у психопоетиці письменників. Репродукція внутрішнього світу людини ХХ ст.
статья, добавлен 06.10.2013Головна особливість узагальнення лінгвістичного обширу терміна "інтенція". Аналіз визначення змістового діапазону авторських інтенцій у дискурсі М. Хвильового. Основоположна характеристика синтаксем, які репрезентують комунікативний намір письменника.
статья, добавлен 29.06.2020Розгляд репродуктивної інтерпретації як методу аналізу тексту. Лінгвосеміотичне бачення комунікативного процесу, кодування, декодування та перекодування структур смислу із застосуванням лінгвокультурного простору як моделі життєвого світу людини.
статья, добавлен 25.11.2020Синтаксичні особливості розуміння світу автора-жінки. Фемінні маркери балакучості, емоційності, чуттєвості реалізуються через негомогенність синтаксичного малюнку, наповнення синтаксичних форм стилістичними засобами націлене на активізацію уяви читача.
статья, добавлен 21.07.2022Особливості аксіологічних стратегій письмового тексту. Аналіз прагматичних чинників, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі. Взаємоз’язок аксіологічних стратегій породження тексту та текстової інтерпретації.
статья, добавлен 29.09.2023Дослідження мовної практики радянського тоталітаризму на прикладі статті Андрія Хвилі "Від ухилу - у прірву", в якій офіційно засуджено творчість Миколи Хвильового. Розгляд лінгвістичних механізмів, особливостей вживання ідеологічно маркованих лексем.
статья, добавлен 23.09.2022Співвідношення текстів з різними функціональними стилями мови. Залежність перекладацької стратегії від якостей тексту. Лінійне розташування фрагментів тексту, який забезпечує адекватне декодування читачем інформації, яку хотів донести до нього автор.
статья, добавлен 16.04.2020Описана проблема інтерпретації та декодуванню знаків у межах семіотичних систем. Знак розглядається з позиції семіотики як певний емпіричний матеріальний об’єкт, який сприймається на чуттєвому рівні, виступаючи в процесі спілкування й мислення людей.
статья, добавлен 20.10.2022Французька екзистенціальна проза, її українські інтерпретації. Лексико-стилістичні і ритміко-синтаксичні особливості прози А. Камю і Ж.-П. Сартра, їх відображення в українських перекладах. Відповідність ідейно-художніх систем оригіналів і перекладів.
автореферат, добавлен 16.10.2013Синтаксичні та пунктуаційні властивості поліпропозиційних речень французької прози. Збереження поліфонії і наративної перспективи та стилістики структурування речень. Підтримання авторської інтенції під час перекладу близько- та далекоспорідненими мовами.
статья, добавлен 27.07.2020Ігрова наративна модель "криве дзеркало" в коротких оповіданнях для дітей Рут Парк "Дивакуватий Вомбат". Актуалізація наративної моделі на граматичному, синтаксичному й семантичному рівнях тексту. Формування наративної організації всього художнього твору.
статья, добавлен 06.06.2018Змістові, прагматичні та стилістичні риси публіцистичних наративів. Поняття наративної стратегії як принципу організації тексту газетної статті. Характеристики наративу: подієвість, темпоральність, інтенціональність, оцінність та референціальність.
статья, добавлен 08.12.2020Дослідження засобів когезії в англійських мультимодальних літературних казках Філіпа Арда та їхньої семіотико-наративної інтерпретації. Вияв і характеризація структурно-семіотичних і наративних аспектів категорії когезії досліджуваних англійських казок.
статья, добавлен 19.03.2023Розгляд специфіки викладання французької мови як другої іноземної на базі першої іноземної англійської або німецької мов. Ефективність застосування методу порівняльно-співставного аналізу під час навчання французької мови на рівні лексики, граматики.
статья, добавлен 24.11.2023Розгляд проблеми культурного коду, типології культурних кодів і національно-культурного коду в сучасній лінгвістичній парадигмі знання. Уточнення дефініцій згаданих понять, значущість вивчення національно-культурного коду для полінаціонального феномена.
статья, добавлен 16.06.2022Дефініції поняття "письмо" та визначення місця орфографії політичної та економічної лексики у французькій писемній мові. Графічні засоби, що складають систему літерних та нелітерних знаків орфографії політичної та економічної лексики французької мови.
автореферат, добавлен 20.10.2013- 23. Книга "Z polskiej karty Lwa Totstoja" професора Б. Бялокозовича: методологія та її конструктивність
Характеристика способів організації наративної системи та її конструктивності в книзі Б. Бялокозовича "Z polskiej karty Lwa Totstoja". Способи організації наративної системи, спрямованої до досягнення найбільшої ефективності текстового дискурсу.
статья, добавлен 28.01.2023 Виявлення мовних особливостей твору в різних перекладах книги та порівняльний аналіз російського й українського перекладів на предмет інтерпретації тексту. Визначення ідейно-тематичного змісту твору, зокрема зіставлення подій, описаних у творі, з фактами.
статья, добавлен 08.10.2020Розгляд дискурсивних особливостей втілення комунікативної стратегії завдання образи як підтипу стратегії неввічливості в дискурсі. Огляд моделей неввічливості. Контекстуальні особливості, що впливають на реалізацію стратегій неввічливості в дискурсі.
статья, добавлен 09.01.2019