Образи голоду, ситості та спраги у дзеркалі англійської та української фразеології
Дослідження проблеми образного осмислення і фразеологічного ословлювання процесів споживання їжі або напоїв. Розгляд особливостей матеріалу, можливість етнокультурного порівняльного аналізу двох неспоріднених соціумів — україномовного і англомовного.
Подобные документы
Виокремлення густаторних ідіом, які реалізують когнітивні моделі. Встановлення розбіжностей в лексичному наповненні і образному переосмисленні фразеологізмів, які зумовлені культурними особливостями розвитку англомовного і україномовного етносів.
статья, добавлен 20.07.2023- 2. Семантична група "споживання алкоголю" в англомовній та україномовній фразеологічній картині світу
Спільні і відмінні риси етнокультурної картини світу англомовного та україномовного етносів. виокремлення предметно-логічної схеми фразеологічних одиниць семантичної групи "споживання алкоголю". Особливості практики споживання алкогольних напоїв.
статья, добавлен 18.11.2023 Розгляд основних етапів дослідження загальної фразеології. Обґрунтування актуальності аналізу фразеології англійської мови в спортивному дискурсі. Характеристика основних проблем спортивної фразеології, визначених науковцями протягом останніх років.
статья, добавлен 18.10.2017Фразеологічні одиниці, які вербалізують ту частину когнітивної формули, яка відбиває початкову стадію процеса реалізації фізіологічної потреби людини по угамуванню голоду. Загальна вибірка густаторних ідіом, які реалізують дані когнітивні моделі.
статья, добавлен 13.09.2022Порівняння символу кохання в мовній картині світу на підставі аналізу фразеологічного фонду української й англійської мов. Елементи філософії серця і душі у ставленні до сенсу життя. Спільне й відмінне смислове наповнення концептів "серце" й "душа".
статья, добавлен 15.05.2023Вивчення етнічних особливостей концептуалізації дійсності, об’єктивованих у культурно маркованих одиницях лексико-фразеологічного рівня, що утворюють відповідні фрагменти української, російської, англійської та італійської національно-мовних картин світу.
автореферат, добавлен 26.07.2014- 7. Семантичні особливості фразеологізмів у різних варіантах англійської мови (лінгвокогнітивний аспект)
Розгляд питання фразеологічного значення та внутрішньої форми фразеологізмів англійської мови (у британському та американському варіантах). Визначення перспективності лінгвокогнітивного та семантичного підходів до аналізу англомовної фразеології.
статья, добавлен 02.07.2018 Статтю присвячено лінгвокультурному аналізу етноконцептів на прикладі фразеології української та англійської мов. Поняття концепту розглядається як етнокультурне явище, базова одиниця мислення людини, основна ланка культури в ментальному світі людини.
статья, добавлен 20.10.2022Висвітлення граматичних особливостей ономастичних компонентів у фразеологічних одиницях англійської, французької й української мов. Типологізація та класифікація біблейської міфологічної фразеології. Специфіка функціонування онімів у інтернаціоналізмах.
статья, добавлен 22.03.2023Окреслення на матеріалі української й англійської фразеології лексико-семантичних полів, що слугують для позначення різних компонентів конфліктної взаємодії в межах українського та англійського соціумів. Фразеологічна репрезентація конфліктної семантики.
статья, добавлен 26.02.2023Опис теоретичних засад зіставного фразеологічного аналізу близько- й віддалено споріднених мов. Помітні відмінності в підходах до розгляду фразеологічного концепту. Компонентний аналіз як найбільш перспективний метод зіставного вивчення фразеології.
статья, добавлен 30.10.2018Розглядаються ключові чинники формування поняття "виховання", представлені у фразеології української мови. Проаналізовані складники цього поняття відповідно до фразеологічного матеріалу та визначені відмінності в його науковій та мовній інтерпретації.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд термінопоняття ендемічні номінативні одиниці, що передбачає номінативні одиниці, присутні в одній виборці фразеологізмів на позначення їжі і відсутні в іншій мові. Ознайомлення з лінгвокультурологічним описом розглядуваних фразеологізмів.
статья, добавлен 20.05.2022Дослідження питання зв’язку фразеології і мовної картини світу на прикладі вивчення укладання глосарія фразеологічних одиниць, зокрема ідіом. Роль концепту картини світу для опису фразеологічного матеріалу на сучасному етапі розвитку лінгвістики.
статья, добавлен 01.07.2013Визначення особливостей англомовного та україномовного сленгу. Класифікація основних стилістичних функцій сленгу в газетних текстах. Стилістичні особливості англійської та української газетних мов. Риси лексики професійно відособленого кола людей.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд особливостей виявлення специфіки міжкодових переходів образного складника концепту людина у фразеології східностепових українських говірок. Загальна характеристика кодів культури й міжкодових переходів на матеріалі ареальної фразеології.
статья, добавлен 29.07.2020Аналіз основних підходів та напрямів вивчення та дослідження лексико-семантичних полів на сучасному етапі. Дослідження фразеологічного простору англомовного військового дискурсу. Визначення фразеологічних одиниць, використовуваних військовослужбовцями.
статья, добавлен 22.01.2023Представлені результати порівняльного дослідження концептів wealth-багатство. Метою було вивчення ціннісних орієнтирів англійської та української лінгвокультурних спільнот шляхом проведення зіставного аналізу змісту та форм вербалізації концептів.
статья, добавлен 11.05.2023Знайомство з головними напрямами дослідження неофраземіки. Розгляд процесів збагачення фразеологічних одиниць української мови у вітчизняному мовознавстві. Характеристика особливостей оновлення фразеології. Сутність поняття "фразеологічні інновації".
реферат, добавлен 15.10.2021Роль ЗМІ в поповненні активного словника сучасної української мови. Дослідження різнотипних українських друкованих, електронних та рекламних медіа. Розгляд екстра- та інтралінгвальних характеристик, які впливають на оновлення фразеологічного фонду мови.
статья, добавлен 11.07.2018- 21. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу на матеріалі англомовного та україномовного дискурсів
Розгляд специфіки сленгізмів англійської та української мов з фокусуванням уваги на стилістичних, лексичних, граматичних труднощах при перекладі одиниць сленгу на неспоріднену мову. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу та спеціальної лексики.
статья, добавлен 19.09.2012 Визначення особливостей семантики ономастичного компонента польських фразеологічних одиниць. З’ясування ролі компонента у мотивації фразеологічного значення. Дослідження структурно-семантичних моделей польської та української ономастичної фразеології.
автореферат, добавлен 23.11.2013Основні розбіжності лексико-семантичних полів "освіта" англійської (американського і британського національних варіантів) і української мов. Характер їх перекладної взаємовідповідності на основі порівняльного аналізу концептуальних схем лексичних полів.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд особливостей відображення емоційного світу людини мовними засобами. Базова структур метафори емоцій. Аналіз матеріалу, відібраного методом суцільної вибірки з національних лінгвістичних корпусів української, російської, англійської, німецької мов.
статья, добавлен 12.02.2023Розгляд способів поповнення фразеологічного складу військової підмови у ХХ і на початку ХХІ ст. Визначення структурно-семантичних властивостей військових фразеологічних одиниць і фразеоматичних зворотів. Розгляд прикладів військових лінгвальних інновацій.
статья, добавлен 30.10.2022