Теоретические аспекты и практическое применение прикладной лингвистики в самостоятельной работе курсантов
Особенность изучения иностранного языка в военном вузе. Проведение семинаров и круглых столов в рамках военно-научного кружка. Решение и оптимизация традиционных лингвистических задач. Формы взаимодействия при осуществлении автоматизированного перевода.
Подобные документы
Лингвистика в современном мире. Основные разделы лингвистики. Тематическая классификация терминов. Изучение и практическое применение лингвистики в языковом проекте. Основные методы фонетических исследований. Три нормы немецкого литературного языка.
реферат, добавлен 10.12.2016Применение основных элементов компаративной лингвистики на всех этапах изучения иностранного языка. Элементы сходства трёх западноевропейских языков. Пример использования сравнительного анализа ряда языков в обучении грамматике английского языка.
доклад, добавлен 21.06.2016Изучение предмета, задач и методов теории перевода. Рассмотрение возникновения науки перевода. Исследование переводческих соответствий. Рассмотрение общей проблематики и методологии перевода и лингвистики. Анализ структурной лингвистики и перевода.
курсовая работа, добавлен 05.01.2017Обосновании детального изучения Международной терминологии, в рамках изучения иностранного языка в медицинском ВУЗе, на примере немецкого языка, т.к. многие медицинские научные термины немецкого языка имеют синонимы латинского и греческого происхождения.
статья, добавлен 29.01.2019Особенность описания современного состояния изучения фитонимической метафоры в рамках когнитивной лингвистики. Проведение когнитивно-ономасиологического анализа фитонимов немецкого языка. Выявление разных видов метафор и осуществление их классификации.
статья, добавлен 16.12.2018Характеристика профессиональных компетенций военного. Анализ важности изучения иностранного языка для формирования профессиональных компетенция военного. Исследование формирования профессиональной компетенции в процессе изучения иностранного языка.
статья, добавлен 15.04.2019Определение сущности психолингвистики – самостоятельного научного направления, возникшего на стыке лингвистики и психологии. Исследование и характеристика особенностей мультилингвальных школьников. Ознакомление с основными уровнями интерференции.
статья, добавлен 25.03.2018Взаимодействие субъектов учебного процесса на уроках иностранного языка. Личностно-ориентированный подход в обучении. Технология обучения в малых группах сотрудничества в курсе изучения иностранного языка на начальном этапе обучения средней школы.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Ознакомление с историей общего языкознания, как самостоятельной отрасли научного исследования. Характеристика разделов лингвистики. Рассмотрение особенностей юрислингвистики и лингвоюристики, объектом которых являются взаимоотношения языка и закона.
реферат, добавлен 30.05.2015Культурологические аспекты переводческих концепций с точки зрения проблем сопоставительной лингвистики. Лингвокультурологические характеристики военно-политического текста, способы передачи культурно-детерминированных концептов в ходе его осуществления.
курсовая работа, добавлен 11.03.2010Развитие когнитивной лингвистики в переводоведении. Черты, характеризующие языковую личность. Принцип антропологизма в лингвистике, его основной смысл. Особенности научного перевода, его адаптивная функция. Характеристика венатического принципа перевода.
статья, добавлен 26.10.2018- 12. Автомобильная терминология как самостоятельная терминосистема в военно-профессиональной коммуникации
Формирование коммуникативной компетенции и знаний специальной лексики у военных курсантов. Рассмотрение автомобильной терминологии немецкого языка как самостоятельной терминосистемы в военно-профессиональной коммуникации. Аббревиация и сложные термины.
статья, добавлен 15.03.2019 Вопросы перевода с иностранного языка на русский научно-технических текстов при обучении иностранному языку. Формирование у студента переводческой компетенции, условия осуществления корректного перевода, взаимодействие в рамках переводческой деятельности.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование позднеcредневекового материала ономастики из Северной Германии, разработка лингвистически обоснованных принципов передачи средненижненемецких фамилий для задач филологического изучения, научного перевода и публикации рукописного источника.
статья, добавлен 08.10.2022Устройство и функционирование языка в нелингвистических дисциплинах и в различных сферах практической деятельности. Разнообразие методов прикладной лингвистики, оптимизация гносеологической функции языка. Современная лексикография и компьютеризация.
курсовая работа, добавлен 15.02.2012Анализ перевода как объекта изучения лингвистики и переводоведения: зарождение теории и практики перевода; развитие переводоведения как отдельной науки; лингвистические теории перевода; основные аспекты переводческой деятельности; суть акта коммуникации.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка. Изучение реального лингвистического словоупотребления. Отбор терминологии и описание ее в словарях лингвистических терминов. Чрезмерное терминотворчество как важная проблема метаязыка лингвистики.
статья, добавлен 25.09.2018- 18. Оптимизация эпистемической функции языка: создание корпуса текстов по основам прикладной лингвистики
Оптимизация эпистемической функции языка в корпусной лингвистике и создание корпуса книги В.Е. Болдырева "Введение в теорию межкультурной коммуникации" с помощью компьютерных средств. Основные принципы создания корпуса текстов. Типы разметок текстов.
курсовая работа, добавлен 03.01.2011 Проблема индивидуального и коллективного билингвизма в рамках общей лингвистики и перевода как деятельности. Взаимовлияние языков посредством интерференции, лингвистического поведения переводчика. Теоретические проблемы перевода с точки зрения Ж. Мунэна.
доклад, добавлен 06.06.2021Характеристика процесса взаимодействия между преподавателем и студентом. Сущность понятия "интерактивные методы обучения". Особенности организации деятельности обучающихся при использовании преподавателем русского языка как иностранного метода интервью.
статья, добавлен 27.12.2018Проведение исследования лингвокогнитивного направления изучения языка на основе анализа научной литературы современных российских и зарубежных ученых. Основная характеристика лингвоконцептологии как современного направления когнитивной лингвистики.
статья, добавлен 14.01.2019Семантические изменения слов. Определение степени влияния семантических внутриязыковых процессов на перевод исследуемых терминослов. Оптимизация процесса перевода лингвистических терминов-полисемантов. Принципы классификации семантических изменений.
статья, добавлен 05.03.2018Рассмотрены особенности английского научно-технического текста и основные проблемы технического перевода с иностранного языка на русский в неязыковом вузе. Рассмотрены особенности синтаксической структуры, приемы перевода научно-технического текста.
статья, добавлен 21.10.2018Рассмотрение лингвистических и экстралингвистических факторов перевода, оказывающих влияние на осуществление опосредованной двуязычной коммуникации. Цели перевода и описание специфики межъязыковых трансформаций, влияющих на эквивалентность перевода.
статья, добавлен 25.12.2018Решение одной из важнейших реальностей перевода - ситуации относительности результата процесса перевода, а также решение проблемы эквивалентности применительно к каждому конкретному тексту в связи с функциональностью языка научно-технической литературы.
статья, добавлен 21.10.2018