Модели устойчивых сравнений русского языка, обозначающих характер человека и его эмоциональное состояние
Изучение моделей сравнительных единиц семантического поля "характер человека" и "эмоциональное состояние". Анализ обязательных компонентов устойчивого сравнения в типизации. Сочетание характеризуемого признака, сравнительного союза и носителя признака.
Подобные документы
Исследование устойчивых сравнений, характеризующих человека, на материале двух языков - русского и шведского. Идеографическая классификация единиц и тематическая классификация эталонов сравнений. Национально-культурная специфика эталонов сравнения.
статья, добавлен 26.01.2019Описание фразеологических признаковых единиц, номинирующих эмоциональное состояние лица, использующиеся в художественных произведениях Д.И. Рубиной. Оценка процесса формирования смыслов в содержании фразеологических эмотивных признаковых знаков.
статья, добавлен 05.07.2021Оценка различия в восприятии образа зоонима носителями русского и китайского языков на основе собранных единиц устойчивых сравнений. Анализ сходства и различия при описании одной и той же черты характера с помощью устойчивых сравнений с зоонимами.
статья, добавлен 22.04.2021Теоретические аспекты изучения оценки и устойчивых сравнений в лингвистике. Структурно-семантические особенности устойчивого сравнения в английском языке. Анализ особенностей оценивания физических особенностей человека посредством устойчивых сравнений.
курсовая работа, добавлен 04.03.2012Выявление национально-культурных особенностей устойчивых сравнений русского языка, характеризующих поведение человека. Внутренняя природа сравнения и его роль в речевой деятельности. Сравнения, обозначающие динамику и статику в поведении человека.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017- 6. Семантические особенности фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека
Обзор концептуальной группы английских фразеологических единиц, отражающих положительное состояние человека. Дефиниционный анализ семантики концептов "радость", "счастье", "смех" и "упоение в работе". Фразеологизмы в романе "Луна и грош" Сомерсета Моэма.
статья, добавлен 07.05.2016 Изучение фразеологизмов с соматическим компонентом "сердце" русского и немецкого языков в сопоставительном аспекте. Выделение фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, черты характера человека и его поведение в обществе.
статья, добавлен 20.01.2019Содержание терминов стереотип, образ и символ. Методология лингвокультурологического анализа устойчивых сравнений. Модели и компонентный состав устойчивых сравнений в русском и китайском языках. Устойчивые сравнения, характеризующие назойливое поведение.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017Сопоставительный анализ оснований устойчивых сравнений, характеризующих внешность человека. Рассмотрение сравнений, описывающих природные внешние качества человека и единицы, отражающие общее впечатление от внешности. Национальная специфика сравнений.
статья, добавлен 15.01.2019- 10. Адъективные фразеологические единицы со значением "характер человека" в русском и английском языках
Структурно-грамматические особенности фразеологических единиц. Понятие "имя прилагательное" и его разряды. Сопоставительный анализ особенностей фразеологических единиц с прилагательными, обозначающих характер человека в русском и английском языках.
курсовая работа, добавлен 17.11.2009 Особенности эмоционально-оценочной коннотации устойчивых сравнений, характеризующих внешность и качества характера человека. Выявление лексико-семантических групп для классификации языковых средств. Анализ устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом.
статья, добавлен 14.07.2021Определение лингвокультурологии, ее объект, предмет, цель и задачи. Устойчивое сравнение и его статус в лингвистике. Компонентный состав русских и китайских устойчивых сравнений. Устойчивые сравнения, характеризующие эмоциональные состояния человека.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017История возникновения славянской письменности. Изучение топонимики и этимологии как разделов русского языка, которые помогают его лучше узнать и понять, способы его сохранения. Исследование влияния слов на эмоциональное состояние и здоровье человека.
контрольная работа, добавлен 03.05.2019Характер концептуализации перцептивного признака "влажный" в русском диалектном языке, факторы, его детерминирующие. Семантика лексем мокрый, влажный, сырой, их ареальных оппозитов, дериватов в говорах. Когнитивные признаки, актуализированные в лексемах.
статья, добавлен 22.05.2022Специфика группы фразеологических единиц со значением "характер человека", ее семантических и структурно-грамматических подтипов. Критерий семантической слитности компонентов, сущность. Тематическая классификация английских фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.01.2019Типы семантико-грамматических моделей, частеречный состав компаративных фразеологизмов в русском, английском, немецком языках. Закономерности образно-смысловой организации фразеологических сравнений. Характер лингвокультурологических устойчивых сравнений.
автореферат, добавлен 09.03.2016Эмотивные теории метафоры. История формирования лингвистической соотнесенности метафорического явления и параметрального признака. Теория вопроса метафоризации и ассоциации. Эмоциональное напряжение метафоры и аномальность сочетания ее референтов.
автореферат, добавлен 22.02.2011Изучение совмещения в грамматической семантике глагола процессуального признака и его носителя. Анализ лексико-семантических разрядов глагольной лексики современного русского языка. Исследование предельных и непредельных глаголов, общего значения видов.
реферат, добавлен 01.05.2011Изучение устойчивых сравнительных оборотов с союзом. Степень мотивированности образа, положенного в основу фразеологизмов. Выражение степени усиления признака в русском языке. Соотнесение фразеологизмов с различными объектами живой и неживой природы.
статья, добавлен 23.09.2018Анализ номинаций признака "тяжелый" прилагательными английского языка, реализованных в аутентичных текстах и зафиксированных в источниках лексикографии. Семантические связи синонимов, определяющие содержание данного признака в сознании носителей языка.
статья, добавлен 20.01.2019- 21. Фразеологические единицы, выражающие состояние человека, в русском, английском и татарском языках
Изучение фразеологического фонда русского, английского и татарского языков. Фразеологизмы, выражающие состояние человека. Основные процессы формирования, реализации и восприятия фразеологических единиц. Соотношения глаголов русского и татарского языков.
автореферат, добавлен 24.09.2018 Подходы к значению глагола в связи с изучением его сочетаемости. Зависимость синтагматических особенностей от семантических свойств глаголов. Изучение применения глаголов со значением "эмоциональное состояние" на примере текста романа "Восэ" С. Улугзаде.
статья, добавлен 08.05.2018Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
статья, добавлен 30.09.2018Виды словарей: понятийные, ассоциативные и семантические словари русского жестового языка. Изучение русского жестового языка, в частности, изучению жестов, обозначающих абстрактные характеристики человека. Составление словарей русского жестового языка.
дипломная работа, добавлен 23.08.2020Рассмотрение наиболее продуктивных метафорических моделей фразеологических единиц, обозначающих морально-этические характеристики человека в украинском, немецком и английском языках. Структурно-семантический анализ фразеологизмов, их специфических черт.
статья, добавлен 12.12.2018