Міфопоетика творів Галини Пагутяк і Ольги Токарчук
Особливості способу художнього мислення Пагутяк, Токарчук. Їх інтерес до інтерпретації світової міфології, конструювання неоміфів, використання інтертекстуальних стратегій, зацікавлення історичною минувшиною, гармонізації відносин між людиною і природою.
Подобные документы
Взаємодія міфологічного та культурно-історичного інтертекстів у повісті Г. Пагутяк "Гірчичне зерно". Джерела міфотворчості письменниці й шляхи переосмислення нею образів світової та української міфології, біблійних текстів. Специфіка авторських міфологем.
статья, добавлен 14.07.2016Аналіз багаторівневої системи координат реальної мовної особистості на матеріалі сучасного художнього дискурсу. Дослідження мовного образу польської письменниці Ольги Токарчук, лауреатки Нобелівської премії на основі роману "Bieguni" / "Бігуни".
статья, добавлен 27.09.2022Дослідження онімного простору у проекологічному кримінальному романі "Веди свій плуг понад кістками мертвих" О. Токарчук. Новаторський підхід автора до створення власних назв, пов’язаних з ландшафтом місцевості. Особливості механізмів онімотворення.
статья, добавлен 15.02.2023Характеристика образного багатства метафоричних епітетних структур у текстах С. Кларк і Г. Пагутяк. Визначення їх функціональних особливостей в увиразненні художнього світу історичного фентезі. Аналіз їх образного взаємозбагачення за компактного розташува
статья, добавлен 31.05.2018Стаття присвячена моделюванню фрейму дивацтво, що виступає концептуальною основою оповідання польської письменниці О. Токарчук "Зелені діти". Метод фреймового аналізу та його застосування для дослідження перцептивної ситуації. Ієрархічна структура.
статья, добавлен 19.05.2022Особливості аксіологічних стратегій письмового тексту. Аналіз прагматичних чинників, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі. Взаємоз’язок аксіологічних стратегій породження тексту та текстової інтерпретації.
статья, добавлен 29.09.2023Проблеми, що виникають в процесі перекладу інтертекстуальних вставок на матеріалі художнього роману. Огляд стратегій перекладу на основі аналізу природи інтертекстуальних фрагментів. Вибір перекладацьких рішень на прикладі російськомовної версії твору.
статья, добавлен 16.07.2018У статті здійснено аналіз роману "Сліпий дощ" сучасного українського письменника Василя Слапчука з погляду втілення в ньому рефлексивних художніх практик. Розглянуто специфіку рефлексії як способу художнього освоєння внутрішнього буття персонажів.
статья, добавлен 25.12.2020Особливості конструювання мовної особистості афроамериканця в дискурсі кінокомедії, що тлумачиться сучасними дослідниками як нео-менестрельний виступ. Роль мовної пародії, що залучає процеси деаутентифікації, максимізації інтертекстуальних відмінностей.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження експресивності як лінгвістичної категорії. Вивчення стратегій перекладу художнього тексту. Характеристика способів трансляції побутової та розмовної лексики у тексті перекладу. Компромісні перекладацькі рішення. Використання адекватних замін.
статья, добавлен 06.06.2018Особливості конструювання мовної особистості афроамериканця в дискурсі американській кінокомедії, що тлумачиться дослідниками як нео-менестрельний виступ. Значення мовної пародії, що залучає процеси деаутентифікації інтертекстуальних відмінностей.
статья, добавлен 02.12.2018Обґрунтування актуальності проблеми аналізу й інтерпретації художнього тексту з позицій лінгвістичного функціоналізму. Характеристика особливостей використання функціонального підходу в сучасній русистиці, на прикладі творів російських поетів ХХ ст.
автореферат, добавлен 28.09.2013Розкрито особливості сучасних підходів до вивчення синтаксичних понять у початковій школі: комунікативного, функціонального, текстоцентричного. Процес опанування синтаксичних понять учнями початкових класів на основі художніх творів Ольги Максимчук.
статья, добавлен 02.11.2024У статті на матеріалі роману А. Кримського "Андрій Лаговський" проаналізовано характеротвірний потенціал інтертекстуальних включень. Центральні персонажі – інтелігенти, які цікавляться літературою, дискутують про особливості інтерпретації художніх творів.
статья, добавлен 22.01.2023- 15. Викоритання таксономії Блума на заняттях з іноземної мови для розвитку критичного мислення студентів
Конкретизація поняття "критичне мислення", приклади завдань для розвитку навичок мислення студентів. Створення умов для особистісного розвитку та самореалізації громадян України. Використання когнітивних технік і стратегій, побудови логічних умовиводів.
статья, добавлен 02.04.2019 Особливості перекладу художніх творів з урахуванням категорії експресивності. Необхідність подальшої розробки теорії художнього перекладу, способи удосконалення його методики. Характеристика тенденції, проблеми теорії та практики художнього перекладу.
статья, добавлен 09.12.2018Дослідження та оцінка важливості перекладацьких стратегій як способу відтворення образної частини художнього твору. Головні причини складності перекладу текстів дитячої літератури, пов’язані з її особливостями. Огляд існуючих перекладацьких стратегій.
статья, добавлен 18.09.2024Роль національної та світової мовно-мистецької культури у формуванні образного мислення поетів-"неокласиків". Лексичне багатство та семантичні особливості художнього мовлення. Функції, семантико-стилістичні та структурні особливості мовних засобів.
автореферат, добавлен 30.10.2013Вивчення екстралінгвістичних чинників, що впливають на відбір прецедентних текстів, встановлення ними інтертекстуальних зв’язків з метатекстом. Функціонально-стилістична приналежність і тематична схожість пре-тексту і текстових елементів другого порядку.
статья, добавлен 30.08.2016Сутність художнього перекладу, його особливості та засоби. Вимоги до перекладу художньої літератури. Ряд особливостей під час перекладу прози, віршів, п’єс, сатиричних творів та лірики. Технічні способи, до яких вдається перекладач під час перекладу.
статья, добавлен 15.08.2022Дослідження категорії інтертекстуальності, визначення рівнів її реалізації у художньому творі. Класифікація різних типів інтертекстуальних зв'язків. Проблеми відтворення інтертекстуальності у літературній інтерпретації англомовних художніх творів.
статья, добавлен 05.03.2019Погляди Твардовського на співвідношення мислення та мовлення, що розглядаються через призму менш відомих творів польського філософа та з використанням деяких теоретичних розрізнень. Вербальність абстрактного мислення. Мовлення як інструмент мислення.
статья, добавлен 22.05.2022Екстралінгвістичні чинники, що впливають на відбір прецедентних текстів, встановлення ними інтертекстуальних зв’язків з метатекстом. Приналежність контактуючого пре-тексту до окремого шару інтертекстуальної енциклопедії, його сильна/слабка прецедентність.
статья, добавлен 09.01.2019Висвітлюються базисні засади інтерсеміотичного перекладу постмодерної художньої літератури у кінопродукт з позиції аксіологічних стратегій текстотворення та інтерпретації. Прагматичні чинники, що детермінують адекватність передачі художнього тексту.
статья, добавлен 08.10.2023- 25. Маркери вербалізації концепту доля у творах Галини Тарасюк: синтаксичний та стилістичний аспекти
Застосування синтагматично-прагматичного підходу до вивчення системно-мовного та дискурсивного аспектів об’єктивації концепту ДОЛЯ на матеріалі творів Галини Тарасюк. Специфіка актуалізації поняттєво-ціннісного та образно-ціннісного змісту концепту ДОЛЯ.
статья, добавлен 29.07.2020