Звуконаслідувальна лексика турецької мови
Особливості турецьких звуконаслідувальних слів. Класифікація, утворення та переклад ономатопоетичної лексики українською мовою. Відповідність лексичних одиниць у мовах з різними характеристиками словотвору. Традиційні й сучасні підходи фоносемантики.
Подобные документы
Розгляд питання правильної інтерпретації та перекладу культурно маркованої лексики турецької мови українською. Проведено культурологічний та семантичний аналіз лексики на матеріалі творів турецьких поетів. Оцінка проблематики взаєморозуміння культур.
статья, добавлен 03.03.2018Поняття інтернаціоналізмів та дослідження основних аспектів їхнього вивчення. Реалізація прагматичного компоненту значення інтернаціональної лексики. Специфічні властивості та переклад німецьких інтернаціональних слів та термінів українською мовою.
дипломная работа, добавлен 30.11.2015Вивчення явища ономатопеї в лінгвістичній науці. Дослідження ономатопеїчної лексики сучасної корейської мови. Головні принципи фоносемантики. Аналіз проблемі мотивованості мовного знака. Вплив особливостей культури нації на склад звуконаслідувальних слів.
статья, добавлен 05.03.2018Опис структурно-семантичних особливостей ономатопоетичних дієслів у французькій та латинській мовах, а також етимології лексем. Семантична класифікація звуконаслідувальних дієслів, особливості розвитку одиниць від латинської до сучасної французької мови.
статья, добавлен 07.12.2016- 5. Tkwic we wnetrzu: особливості перекладу окремих лексичних одиниць із польської мови на українську
Питання особливостей перекладу окремих польських лексичних одиниць українською мовою на прикладі оригінальних польських текстів різних жанрів. Виявлення залежності перекладу від змісту висловлення, його контексту, структурних відмінностей обох мов.
статья, добавлен 12.02.2023 Комплексний аналіз способів відтворення англомовної військової лексики українською мовою на матеріалі документів НАТО. Сутнісні характеристики англомовних текстів військово-політичного дискурсу, лексичні особливості їх перекладу українською мовою.
статья, добавлен 06.04.2019Розподіл частин мови на службові та самостійні. Загальні особливості словотвору в української та англійських мовах. Способи перекладу похідних та складних слів. Порівняння типових афіксальних конструкцій. Приклади використання суфіксів і префіксів.
курсовая работа, добавлен 14.05.2021Дослідження етнолінгвістичних аспектів відтворення лексики реформування вищої освіти в англійській та українській мовах. Аналіз перекладної відповідності лексичних одиниць реформування вищої освіти, окреслення типових способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 29.09.2023Термінологічна лексика як частина словникового складу української мови. Особливості групування слів за значенням. Зв’язок між термінологічними одиницями мистецької лексики і загальнолітературною українською лексикою. Її місце у словниковому складі мови.
курсовая работа, добавлен 27.03.2018Запозичення української мови з інших мов слів-термінів та окремих елементів усним та писемним шляхом. Застосування термінологічної лексики, слів-професіоналізмів та неологізмів. Копіювання та калькування термінів українською мовою з російської.
реферат, добавлен 15.03.2014Аналіз концепції домінанти тексту. Огляд лексичних і граматичних домінант наукового тексту. Відтворення їх українською мовою в підмові комп'ютерних технологій. Співвідношення засобів перекладу для відтворення українською мовою граматичних домінантів.
статья, добавлен 06.03.2019Вивчення української мови студентами з Туреччини. Проблема перекладу турецьких фразеологічних одиниць. Найефективніші способи відтворення стійких слів. Проблеми відтворювання фразеологічних одиниць. Граматичні трансформації їх вплив на вибір перекладу.
статья, добавлен 30.07.2020Теоретичне обгрунтування культурно маркованої лексики. Прагматичні функції національно маркованих лексичних одиниц. Запропоновано шляхи розв’язання проблем адекватного відтворення культурно маркованої лексики при перекладі текстів українською мовою.
статья, добавлен 17.04.2021Визначення задач відтворення експресивної складової архаїчних лексичних елементів у перекладі з англійської мови українською мовою. Принципи відтворення експресивних елементів архаїчної лексики. Специфічні прийоми перекладу різних видів архаїзмів.
статья, добавлен 14.09.2022Морфологічний склад та способи перекладу фахових лексем у текстах. Термінологічні утворення англійської мови. Лексико-семантичні та лексико-граматичні трансформаційні способи перекладу значень англійських термінологічних одиниць українською мовою.
статья, добавлен 26.08.2020Статтю присвячено проблемі перекладу нових лексичних одиниць української та німецької мови, що функціонують у мові ЗМІ. Визначено, що процеси утворення нових слів у сучасній українській і німецькій мовах пов’язані з появою нових реалій, мовних процесів.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз поглядів вітчизняних та зарубіжних лінгвістів щодо проблеми вживання активних лексичних одиниць у французькій мові, а також особливостей застосування активної лексики в українській мові. Характеристика основних способів семантизації іноземних слів.
статья, добавлен 20.07.2020- 18. Метафоризація англомовної економічної терміносистеми та особливості її перекладу українською мовою
Розглянуто стилістичний прийом метафоризації як продуктивне джерело термінотворення економічної лексики в англійській мові та специфіку перекладу метафоричного терміну українською мовою. Проаналізовано семантичний потенціал стилістично нейтральних слів.
статья, добавлен 27.05.2023 Дослідження особливостей перекладу питомо російської лексики українською мовою на матеріалі останнього роману Ч. Айтматова. Аналіз способів і засобів відтворення найскладнішої питомо російської лексики. Доцільність відбору перекладачем словосполучень.
статья, добавлен 05.04.2019Словотворення в українській мові, утворення нових лексичних одиниць афіксами, словоскладанням та абревіатурою. Субстантивація, адвербіалізація і прономіналізація як морфологічно-синтаксичні засоби словотвору з переходом слова до інших частини мови.
реферат, добавлен 25.05.2013Системний підхід до вивчення застарілих слів і особливостей їх перекладу українською мовою. Класифікація лексичного матеріалу з позицій сучасних лінгвістичних уявлень. Виявлення тематичних груп хронологічно маркованої лексики, зокрема історизмів.
статья, добавлен 24.06.2020Аналіз впливу турецької мови на болгарську на морфологічному рівні. Дослідження особливостей адаптації в болгарській мові турецьких іменників за родом. Опис наслідків впливу турецької мови на такі лексико-граматичні класи слів, як прикметник і дієслово.
статья, добавлен 30.08.2020Способи та особливості перетворення лексичних одиниць. Характеристика словникових відповідників. Традиційний переклад та його трактування як одного із найважливіших шляхів взаємодії національних культур і дієвого способу міжкультурної комунікації.
реферат, добавлен 27.11.2016Семантичні та функціональні особливості лексичних одиниць ділового стилю. Тенденції та закономірності формування лексики ділового стилю української мови. Дослідження специфіки формування жанрових різновидів текстів. Особливості становлення лексичних норм.
автореферат, добавлен 29.10.2013Розгляд ономатопеїчного дієслова у латинській та французькій мовах. Семантична і етимологічна характеристика обраної лексики. Класифікація звуконаслідувальних дієслів на лексико-семантичної групи на основі компонентного аналізу та виділення сем.
статья, добавлен 06.02.2019