Принципы толкования правовых норм в континентальной и англо-саксонской правовых системах
Исторически сложившиеся и современные подходы к интерпретации юридических текстов, а также роль, которую интерпретация играет в правоприменительной практике. Схожий характер интерпретационной деятельности в европейском и англо-американском праве.
Подобные документы
Изучение функционирования правовых систем: англо-саксонской в Великобритании и США, романо-германской в России. Специфика терминосистемы и идиоматических словосочетаний в уголовном праве. Анализ синтаксической связи между компонентами составных терминов.
статья, добавлен 10.01.2019Формирование у юристов профессионально значимых речевых умений. Применение лингвистических знаний при осуществлении грамматических способов толкования юридических текстов. Профессиональная риторическая подготовка студентов правовых специальностей.
автореферат, добавлен 27.01.2018Доказательство национального своеобразия метафорической картины мира российского и англо-американского управления. Анализ метафорической модели "Управление – это рыночные отношения", использующейся в российских и англо-американских текстах по управлению.
статья, добавлен 26.03.2020Особенности российского и англо-американского управленческого дискурса с точки зрения когнитивной лингвистики. Современные тенденции в развитии языка управления в разных странах на примере метафорической модели "Управление – это механизм и инструмент".
статья, добавлен 25.02.2020Особенности перевода юридических текстов, а также основные трудности грамматического и лексического характера, с которыми сталкиваются начинающие переводчики. Различия правовых систем как один из ключевых факторов, осложняющих работу переводчика.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ коммуникативной стратегии нападения в англо-американском военно-политическом дискурсе (ВПД). Реализация стратегии нападения в рамках ВПД с помощью тактики создания антиимиджевого образа противника, образа врага, обвинения, запугивания и угрозы.
статья, добавлен 16.06.2018Особенности организации дефиниционных разделов в поле текстов международных нормативно-правовых актов. Лингвистический анализ элементов интерпретационных блоков конвенций, договоров, протоколов. Дефиниция как составная часть интерпретационной статьи.
статья, добавлен 17.10.2017Характеристика существенных способов заимствования англо-американских метафор в российском управленческом дискурсе. Проведение исследования роли метафорических моделей как фактора, определяющего специфику национальной управленческой картины мира.
автореферат, добавлен 13.08.2018Исследование причин обилия англо-американизмов в современном немецком языке. Характеристика особенностей иноязычных вкраплений в отдельных фрагментах текста. Рассмотрение и анализ языковой экспрессивности, которую получают английские слова в тексте.
статья, добавлен 16.12.2018- 10. Особенности передачи историзмов и архаизмов при переводе текста англо-шотландской народной баллады
Перевод архаизмов и историзмов, которые встречаются в текстах баллад. Адаптация к современному языку архаизованных текстов с использованием средств переводящего языка. Анализ подходов на материале переводов текстов англо-шотландской народной баллады.
статья, добавлен 16.01.2021 Роль перевода в современном мире. Развитие правовой лингвистики, взаимодействие языка и права. Основные виды правовых документов и их стилистические характеристики. Лексические, синтаксические и морфологические особенности перевода юридических текстов.
дипломная работа, добавлен 03.08.2014Характеристика проблемы стиля в англо-американском праве, основанная на определении традиционного стиля и установлении его недостатков и путей их устранения. Использование графических приемов для логического выделения и постмодификации существительных.
курсовая работа, добавлен 26.10.2010Ознакомление с особенностями юридического и официально-делового стиля. Рассмотрение коммуникативно-прагматических черт исследования правовых документов. Характеристика лексико-семантической структуры и аспектов словоупотребления в правовых документах.
дипломная работа, добавлен 11.06.2018Сопоставительный анализ форм предпринимательской деятельности в российской и англо-американской системах права. Виды юридических лиц. Анализ семантических связей, возникающих между терминами перевода. Состав учредительных документов для ведения бизнеса.
статья, добавлен 04.05.2018Разработка концепции "Идеографического словаря англо-американских этнокультурных коллокаций". Описание лексикографической интерпретации основных этнокультурных коллокаций. Выявление критериев отбора языкового материала, их характеристика и особенности.
статья, добавлен 25.01.2019Анализ значения иноязычного влияния на развитие немецкого языка. Анализ примеров немецких рекламных текстов в аспекте англо-американизации современного немецкого языка. Изучение особенностей ассимиляции англо-американских заимствований в немецком языке.
статья, добавлен 16.06.2018Влияние глобализации на процесс заимствования лексических единиц. Лексико-семантическая характеристика англо-американских заимствований. Причины и виды ассимиляции заимствований. Прагматический аспект функционирования англо-американских заимствований.
дипломная работа, добавлен 01.12.2019Вплив англо-американських запозичень і фонетико-морфологічних змін у німецькій мові. Аналіз змін у лексичному складі німецької мови, що були спричинені умовами існування в сучасному періоді. Причини змін у фонетиці та морфології запозиченої лексики.
статья, добавлен 29.09.2024Аналіз і характер лексичних труднощів англо-українського перекладу кулінарних текстів. Дослідження та оцінка перекладу широкозначних лексем, а також умов вибору часткових перекладацьких відповідників, перекладу термінологізованих словосполучень.
статья, добавлен 18.06.2023Определение жанровой принадлежности и жанровых характеристик популярно-юридических текстов. Обоснование жанрового своеобразия указанных текстов и их отличиях от профессиональных по жанрово-релевантным параметрам, характер построения и содержания.
статья, добавлен 25.03.2021Рассмотрение структурно-семантические элементы законодательной ситуации, зафиксированные в правовых актах начала XVIII века. Сравнение языковых аспектов правовых актов с соответствующими структурными компонентами старорусских законодательных текстов.
статья, добавлен 26.01.2019Рассмотрение синонимических и антонимических отношений юридических терминов в украинской терминосистеме. Основные причины появления синонимов и антонимов. Проблематика преодоления синонимии в правовых текстах, которая затрудняет трактовку правовых норм.
статья, добавлен 04.11.2018Определение англицизмов и американизмов. Причины заимствования англо-американизмов в современном русском языке и их роль в его формировании. Основные способы образования англо-американизмов. Англицизмы и американизмы в речи современных подростков.
научная работа, добавлен 02.04.2020Описание особенностей интерпретации текстов закона в специальной юридической литературе и в обыденном сознании, а также установление причин вариативности этих видов толкования. Особенности процесса и результата интерпретации юридического документа.
статья, добавлен 16.11.2022Исследование особенностей функционирования унипосессивов в англо-нормандских рукописях. Определение морфологической вариантности французских форм текста. Графический образ слов в скриптах. Рассмотрение притяжательных местоимений и прилагательных.
статья, добавлен 25.09.2018