Способы художественной передачи повторов на русский язык (на примере романа А.К. Дойла "Затерянный мир")
Анализ повтора как выразительного средства художественной речи на примере романа А.К. Дойла "Затерянный мир". Характеристика таких видов найденных в тексте оригинала стилистических повторов, как анафора, эпифора, обрамление, анадиплосис, полисиндетон.
Подобные документы
- 1. Особенности функционирования в художественной прозе глагольных повторов с семантикой представления
Исследование глагольных повторов с семантикой представления. Анализ повторов глаголов со значением представления в одной и той же и разных грамматических формах. Основные функции повторов в художественной прозе, специфика категории их представления.
статья, добавлен 12.12.2018 Изучение французского языка светского общества, его построения и функций, особенностей применения на примере романа-эпопеи "Война и мир" Л.Н. Толстого. Жанровое, идейно-тематическое и сюжетно-композиционное своеобразие и эмоциональный тон романа.
дипломная работа, добавлен 24.08.2020Использование повторов в художественной прозе. Некоторые реплики персонажей Сэлинджера, которые в наилучшей степени характеризуют использование повторов и его разновидностей. Анализ функционирования парантетических внесений. Членение текста на синтагмы.
реферат, добавлен 23.05.2013Анализ проблемы повторов в английских фольклорных текстах. Характеристика основных видов повторов в эпической поеме "Беовульф". Анализ особенностей использования повторов в легендах и волшебно-легендарных сказках, изучение их влияния на ритм произведений.
статья, добавлен 25.09.2018Изучение современной лекции как разновидности научного стиля. Формирование взглядов и убеждений студентов. Организация и стимулирование их творческой мысли. Исследование повторов, подхватов и переходов, а также их видов и функций в лекторской речи.
статья, добавлен 09.12.2018Определение специфики функционирования повторов с точки зрения реализации их лексико-грамматической функции. Обзор научных работ французских и русских лингвистов по вопросу исследования повторов. Лексикометрический анализ повторов во французских текстах.
статья, добавлен 27.02.2024Исследование количества данных и новых элементов в предложении. Интонация и порядок слов как средства актуального членения предложения. Основные закономерности передачи новой и данной информации в тексте на примере романа Айрис Мердок "Под сетью".
дипломная работа, добавлен 10.04.2011Рассмотрение особенностей передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка. Необходимость представления читателю перевода полной картины жизни той страны, о которой идет речь в тексте на языке оригинала.
статья, добавлен 23.09.2021Исследование речи учителя в личном общении с учеником. Языковые особенности коммуникативной стратегии. Анализ перевода романа Гэри Шмидта "Войны по средам" (2007 г.) О. Варшавер на русский язык. Стиль и тон дискурсов оригинального и переводного текстов.
статья, добавлен 15.02.2021Определение понятия языкового повтора и классификация данного лингвистического явления. Анализ структурно-семантических и функциональных особенностей реализации повторов в политической речи на примере выступлений Уинстона Черчилля военного времени.
курсовая работа, добавлен 15.10.2014Идейное и художественное своеобразие произведения. Особенности перевода средств выразительности в романе с английского языка на русский. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода метафор, метонимий, сравнительных конструкций, эпитетов, перифраза.
курсовая работа, добавлен 29.05.2023Рассмотрение стилистических фигур речи, употребляемых в якутской художественной прозе. Характеристика стилистических приемов в художественной публицистике Т.Е. Сметанина, их роль и значение в создании художественного образа Великой Отечественной войны.
статья, добавлен 30.03.2019Сопоставительный анализ аутентичного текста романа Р.Л. Стивенсона с двумя его русскоязычными версиями. Особенности передачи лексических единиц с компонентом "сверхъестественное". Лингвистические средства перевода научной фантастики шотландского писателя.
статья, добавлен 15.02.2021Анализ повторов разноуровневых единиц языка и речи, используемых в качестве средств речевого вовлечения в публичных выступлениях президента РФ В.В. Путина. Выявление наиболее часто повторяющихся единиц и повторов на примере пяти новогодних телеобращений.
статья, добавлен 05.07.2021Понятие иноязычного заимствования и выявление основных групп заимствованной лексики: их славянских и неславянских языков, калькирование. Функционирование иноязычных заимствований в художественной речи на примере романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
курсовая работа, добавлен 04.08.2010Исследование проблемы интерпретации и перевода исламских интертекстуальных включений. Описание функциональных особенностей межтекстовых связей на материале романа Халеда Хоссейни "Тысяча сияющих солнц". Анализ способов их передачи на русский язык.
статья, добавлен 16.01.2019Особенности передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка на примере романа Колин Маккалоу "Поющие в терновнике". Рассмотрение и оценка использованных способов их перевода в конкретном художественном контексте.
статья, добавлен 27.03.2022Рассмотрение вопроса об особенностях отражения индивидуальной картины мира писателя М. Булгакова в художественной концепции романа "Мастер и Маргарита". Обоснование важности понимания читателем возникающей в тексте специфической речевой системности.
статья, добавлен 23.02.2022Сравнение исторической стилизации в оригинале и переводе художественных произведений. Лексические средства перевода устаревшей лексики с русского языка на английский. Способы передачи архаизмов и историзмов в речи героев романа А. Толстого "Петр Первый".
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Изучении категории переводной множественности в контексте понятийно-типологических характеристик. Особенности реализации этого феномена на примере англоязычных переводов экзистенциалистского романа. Жанровая природа художественного произведения Р. Рильке.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ структуры романа А. Белого "Петербург" и названий его структурных компонентов: глав, заглавочно-финального комплекса. Специфика экспериментаторского символистского романа. Упоминания в названиях главок имени, реалий города (семантических повторов).
статья, добавлен 01.06.2018Анализ средства изображения афроамериканского диалекта в тексте романа и описание функциональной нагрузки языковых уровней при репрезентации диалектной вариативности в тексте. Понятие вариативности в лингвистике. Диалект кокни в художественной литературе.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Понятие существующих в современной лингвистике определения сленга и его характерные черты. Сопоставление сленговых единиц в оригинале текста романа Т. Пинчона и в его переводах на русский язык с точки зрения использования различных приёмов перевода.
автореферат, добавлен 01.04.2018Функции сниженной лексики английского языка в художественном тексте. Процесс демократизации языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Виды переводческой трансформации при переводе сниженной лексики на примере романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 05.05.2012- 25. Коммуникативная ситуация "побуждение – реакция" на примере произведения Д. Митчелла "Облачный атлас"
Особенности функционирования диалогической и монологической речи в художественной прозе на примере романа 2004 г. британского писателя Д. Митчелла "Облачный атлас". Повышенный интерес к исследованию коммуникативных ситуаций в современном языкознании.
статья, добавлен 08.01.2019