Образы животных в багдадских пословицах и поговорках
Пословицы и поговорки русской и арабской культур, содержащие образы животных. Отождествление в рамках пословиц поведения животных, ставших символами того или иного свойства характера - смелости, трусости, хитрости или отваги с поведением человека.
Подобные документы
Понятие "русская пословица и поговорка". Воплощение русского характера в русских поговорках и пословицах как носителях русского национального характера. Сравнение русских поговорок с казахскими поговорками. Значение казахских пословиц и поговорок.
реферат, добавлен 05.12.2012Понятие пословицы и поговорки, их место в языке и культуре. Выражение ценностей посредством пословиц и поговорок как зеркала национальных особенностей. Анализ национальных особенностей английского и русского народов с помощью пословиц и поговорок.
реферат, добавлен 06.11.2013Определение пословицы как короткой притчи, приговора и поучения. Русские пословицы и поговорки о трудолюбии, бедности и богатстве. Роль религиозного мировоззрения в формировании нации. Национальный характер англичан: чопорность, сарказм, ирония.
реферат, добавлен 24.02.2014Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Исследование их как средств выразительности и идейно-эмоциональной характерности. Определение функций пословиц и поговорок в русской речи. Культура и выразительность русской речи и языка.
эссе, добавлен 24.09.2014Отражение элемента "топор" в русских пословицах, поговорках. Конструктивные особенности топора в русских пословицах и поговорках, описание разных человеческих качеств, черт характера, жизненных явлений. Высокая частотность слова "топор" у русского народа.
статья, добавлен 28.09.2018Русские и английские пословицы и поговорки: их сходство и отличия. Характеристика национальной культуры Англии. Особенности перевода английской литературы. Значение и грамматические конструкции текста. Сопоставительный анализ образности домашних животных.
реферат, добавлен 10.10.2016Пословицы и поговорки как образные средства выражения мировосприятия носителей языков. Сопоставление английских и русских пословиц о мужчинах и женщинах. Их анализ со стороны тематического содержания и эмоциональной оценки, их культурные особенности.
курсовая работа, добавлен 15.04.2015Исследование повторений как одного из наиболее часто используемых языковых средств для создания экспрессивности в пословицах и поговорках. Характеристика пословиц, в которых используется такое выразительное средство, как кольцевой повтор или эллипс.
статья, добавлен 22.04.2019Что такое пословицы и поговорки, чем они отличаются и что употребляется чаще. Современные тенденции в употреблении пословиц. Помощь пословиц в изучении английского языка. Частота употребления различных видов пословиц среди возрастных групп населения.
научная работа, добавлен 21.11.2014Выявление национально-культурных особенностей концепта характер человека на материале английских фразеологических единиц и пословиц с компонентами – наименованиями животных. Семантический анализ исследованных фразеологических единиц и пословиц.
статья, добавлен 20.01.2019Образы животных, используемые для репрезентации значения фразеологического оборота. Сочетание зоонима и реалий мира человека. Фразеологические единицы русского языка, строящиеся на образах животного мира и содержащие в своей структуре компонент-зооним.
статья, добавлен 16.01.2019Русские и английские фразеологизмы, пословицы и поговорки. Сопоставительное изучение фразеологизмов разных языков. Повышенная вариативность, апплицируемость разнообразных эмоциональных состояний. Лингвокультуремы, выделяемые на основе базовых образов.
курсовая работа, добавлен 09.11.2012Сравнительный анализ наименований птиц и животных в русских и немецких сказках. Языковое и символическое значения наименований домашних животных и птиц. Выявление специфики русской номинации животных и птиц с точки зрения этимологии и их символики.
автореферат, добавлен 01.04.2018Характеристика стилистических средств и приемов, встречающихся в немецких пословицах и поговорках, построенных на игре слов. Изучение благозвучности пословиц и поговорок, которой способствуют такие стилистические явления как парономазия и аллитерация.
статья, добавлен 27.12.2018Определение и исследование лингвистического состава "пословиц" и "поговорок" в словарях разных авторов. Взгляд российских фразеологов на место пословиц и поговорок в русском языке. Традиции и гостеприимство в пословицах русского и туркменского народа.
статья, добавлен 24.05.2020Пословицы и поговорки, которые широко употребляются в современной речи. Демократические тенденции в подходе к изучению пословиц. Их близость по своему содержанию и функциям к лирической поэзии, устное народное творчество как один из главных источников.
реферат, добавлен 14.10.2013Анализ языковых способов отражения культурных ценностей. Наглядные образы, зафиксированные в песенных текстах "Битлз". Доказательства того, что данные образы являются символами, которые содержат авторскую точку зрения на происходящие в обществе события.
статья, добавлен 27.12.2018Личные имена, употребляемые в обобщенном значении, очень близком к значению местоимений. Основные имена, которые сочетаются с качественными прилагательными и становятся эквивалентом нарицательного имени. Русские пословицы и поговорки с именем Макар.
статья, добавлен 02.10.2018Запозичувальний потенціал української лексики у пареміях на прикладі книги "Пословицы и поговорки русского народа" В.І. Даля. Вербалізація емоційно-експресивних та оцінних смислів паремій-українізмів російської мови, розширення її стилістичного ресурсу.
статья, добавлен 19.01.2023Фразеология как наука, понятие коммуникативных фразеологических единиц. Типология фразеологических единиц в современной лингвистике. Пословицы и поговорки в английском языке. Лексемный состав пословиц, их грамматическая структура и средства выражений.
курсовая работа, добавлен 12.01.2015Фольклорная специфика определения пословицы. Трудности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц в частности. Ограничение пословиц от смежных языковых явлений, функции и значение пословиц.
курсовая работа, добавлен 16.10.2017Особенности национального колора в пословицах и поговорках немецкого языка как носителя этнокультурологической информации. Образ мышления и способ изучения культурных ценностей народа. Метод классификации и систематизации. Анализ языкового материала.
курсовая работа, добавлен 15.09.2014Исследование отражения нормы поведения в английских и русских пословицах и поговорках. Главная характеристика изречений, определение терминов пословица и поговорка, их общая классификация. Рассмотрение особенностей русских и английских изречений.
статья, добавлен 21.10.2018Понятийный признак концепта "Правда" в русской, английской и испанской картинах мира. Пословицы и поговорки, содержащие лексемы правда в русском языке, truth в английском и verdad в испанском языке, рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте.
статья, добавлен 09.02.2021Пословицы и поговорки, как жанр устного народного творчества. Классификация английских пословиц и поговорок, особенности их перевода и соотношение с русскими эквивалентами. Изучение общности речевой культуры народов, понимание образа их мыслей, характера.
курсовая работа, добавлен 21.09.2013