Динаміка вживання іншомовних морфем у лексиконі текстів періодики
Аналіз деяких текстів сучасних періодичних видань, визначення динаміки продукованих дериватів шляхом вибірки лексичних одиниць з іншомовними морфемами. Оцінка здатності запозичених морфем з українськомовними формантами утворювати похідні деривати.
Подобные документы
Специфічність формування словотвірного значення дериватів - характерні особливості конфіксальних морфем. Аналіз основних дериватів, що реалізують лексико-словотвірне значення особи, у якої заперечується процесуальна ознака, названа мотивуючим словом.
статья, добавлен 04.02.2019Нормативність суфіксальних дериватів у професійній термінології на підставі лінгвістичного аналізу термінологічних одиниць, стандартів та спеціальних текстів. Основні тенденції кодифікації технічних термінів, механізм утворення термінологічних одиниць.
автореферат, добавлен 29.09.2013Особливості афоризмів, які виступають різновидом експресивних стилів текстів, характеристика їх виразності. Основні засоби створення таких текстів і їх функціонування на матеріалі сучасної афористики. Використання лексичних одиниць з виразним змістом.
статья, добавлен 13.08.2016Розгляд вибірки перифразових номінацій на матеріалі якісно-масових періодичних видань. Аналіз частотності й доцільності вживання досліджуваних моделей на матеріалі контекстуальних одиниць. Ознайомлення з найпродуктивнішими структурно-граматичними типами.
статья, добавлен 06.08.2023Виокремлення прикметникових дериватів із модально-пасивною латентною предикацією. Визначення парадигматичних зв’язків у межах даної лексико-семантичної групи. Висвітлення дистрибутивних і функціональних особливостей досліджуваних лексичних одиниць.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд лексичних одиниць і стереотипів побудови текстів з точки зору національно-культурної специфіки певної мовної спільності. Виявлення та опис культурно-мовних характеристик етнокультурної специфіки текстів. Аналіз кумулятивної функції мови.
статья, добавлен 10.09.2022Розгляд сучасних варіантів перекладу фахових військових текстів. Проведення комплексного аналізу перекладацьких труднощів, які пов’язані з функціональною переорієнтацією лексичних одиниць військового вокабуляра та військово-технічної термінології.
статья, добавлен 25.10.2010Лексеми з чужомовними формантами, активно функціонуючими у мові сучасної української періодики. Тенденції творення слів, соціальна вмотивованість лексичних одиниць у газетних текстах. Емоційна оцінка засобів словотвору у мові друкованих мас-медіа.
статья, добавлен 25.08.2020Подтверждение и рассмотрение словообразовательных закономерностей и взаимодействия корневых и аффиксальных морфем внутри состава слова. Совместимость морфем внутри лексической единицы на примере неологизмов в дополнениях к Большому Оксфордскому словарю.
статья, добавлен 27.12.2016Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020- 11. Стилеметричні характеристики прикметників різної морфемної структури в сучасній англійській мові
Встановлення наявності або відсутності залежності частоти конкретних морфем та морфемних ланцюжків від функціонально-стилістичного фактору. Проведення позиційного аналізу афіксальних морфем. Вивчити аспектів частоти вживання ад’єктивних афіксів.
автореферат, добавлен 09.11.2013 Дослідження лексичних одиниць, які надають текстам української періодики негативних відтінків. Виокремлення нових лексико-семантичних виявів лексем, що активізувались під дією позамовних чинників. Визначення стилістичного навантаження лексичних одиниць.
статья, добавлен 29.08.2018Квантитативний аналіз лексичних одиниць у спеціальних текстах з екології. Виокремлення і характеристика вузькофахової, міжфахової, зовнішньофахової та нефахової лексики. Виявлення залежності рівня термінологічної насиченості текстів від їх сфери.
статья, добавлен 12.05.2018Характеристика ідіоматичних одиниць як стійких сполучень слів. Засоби відтворення англійських фразеологізмів при перекладі українською мовою. Приклади вживання англійських фразеологізмів, відібраних з текстів періодичних видань англійською мовою.
доклад, добавлен 12.10.2015Розгляд процесу формування австралійського варіанту англійської мови а також його особливостей в мові сучасних австралійських періодичних видань. Відтворення текстів австралійської англійської українською мовою. Дослідження словникового складу мови.
статья, добавлен 30.10.2022Аналіз особливостей функціонування англіцизмів та американізмів, лексичних одиниць, запозичених з англійської мови, у молодіжному дискурсі. Чинники, які впливають на використання запозичених з англійської мови лексичних одиниць і молодіжному дискурсі.
статья, добавлен 19.12.2021Дослідження особливостей використання лексичних одиниць на позначення психічних станів та емоцій. Аналіз вибірки тематично маркованих контекстів у корпусі художніх і нехудожніх текстів Вікторіанської Англії часів Кримської війни 1853-1856 років.
статья, добавлен 29.06.2020Визначення прагматичних можливостей фразеологічних одиниць німецької мови у заголовках публіцистичних текстів. Дослідження семантичних зв’язків фразеологічних одиниць у заголовку та тексту. Виявлення текстотвірних функцій фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд дериватів із загальним словотвірним значенням опредметненої дії. Утворення праслов’янських, власне українських та запозичених суфіксальних морфем. Аналіз лексико-словотвірних груп віддієслівних іменників чоловічого роду з нульовою флексією.
статья, добавлен 17.08.2020Опис словотвірних і лексичних типів іменників pluralia tantum з урахуванням попередніх етапів функціювання української мови. Описання структури з відповідними суфіксами та конфіксами, з’ясування похідні основи дериватів із цими формантами та їх семантику.
статья, добавлен 09.12.2021Психолінгвістичні особливості перекладу основних семантичних одиниць на матеріалі розгляду перекладів текстів різних жанрів. Класифікацію основних причин неадекватного перекладу. Психолінгвістичні критерії адекватності перекладу іншомовного тексту.
автореферат, добавлен 23.10.2013Аналіз системи словотвірних засобів та активності функціонування номінативних одиниць на позначення особи жіночої статі в різних семантичних групах на матеріалі періодичних видань Закарпаття. Визначення способів утворення більшості виявлених фемінативів.
статья, добавлен 23.10.2022Характеристика відеорепортажу як суспільно-політичного тексту, визначення його ролі у роботі перекладача, викладача та в процесі вивчення студентом іноземної мови. Дослідження особливостей вживання тих чи інших лексичних одиниць у текстах відеорепортажів.
статья, добавлен 22.04.2018- 24. Специфіка стилістичного переміщення лексичних одиниць (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)
Роль, місце, значення і функції активних пластів лексики: жаргонізмів, просторічь, "зниженої лексики", фразеологічних зворотів, що надають повідомленню, образності й емоційного забарвлення. Аналіз переміщення лексичних одиниць розмовного стилю в текстах.
статья, добавлен 21.07.2018 Аналіз лексичних трансформацій при перекладі термінів при спілкуванні у соціальних мережах. Механізм дії позамовних чинників і їхній вплив на інноваційні процеси сучасної англійської мови. Особливості перекладу лексичних засобів англомовних текстів.
курсовая работа, добавлен 07.05.2016