Basic types of text translations

Extra textual factors in text. A source text as a part of a unit of higher rank. Basic functions of communication. The foundations of scientific theory of translation. The semantic divergences between the languages. The absence of emotional coloring.

Подобные документы

  • The statement as an unit of the communication process with reference to the relationships while creating artistic text and increasing the transmitted information. The semantic branching of the text depending on the statement actualization by receiver.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Problems of text linguistics. Analysis of the laws of functioning of scientific and educational texts through the study of specific categories of text linguistics. Questions of categorical apparatus, methodology of studying the object of linguistic text.

    статья, добавлен 08.02.2022

  • Description of the source of the translation and the characteristics of the text. Translation transformation as a specific component of communication. Translational transformations on the example of translation of iris Chang "Massacre in Nanjing".

    дипломная работа, добавлен 09.11.2015

  • The role of context when translating isolated words. Increased accuracy and efficiency in translation. Description of the five aspects of context, termed co-text, rel-text, chron-text and non-text in the profile. Analysis of errors in translations.

    статья, добавлен 05.01.2015

  • The problem of text style preserving in the process of translation. Value of good knowledge of the source and target languages as well as background and metabackground knowledge. The urgency of text style preserving is among the tasks of the translator.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • An adequate measure of translation transformations. Realization the two major requirements to the target text - equivalent regulatory effect of source and target texts and maximum possible semantic and structural similarity of source and target texts.

    статья, добавлен 27.04.2023

  • Translation strategies for foreignization and domestication as mechanisms of translation of cultural features of the source text into the target text. Methods of transferring extralinguistic elements of the text by theoreticians of translation studies.

    статья, добавлен 09.04.2018

  • The article describes the specifics of the translator's work in the field of tourism, in particular, on the translation of written texts. The authors identify the main factors affecting translation decisions in the process of translating a tourist text.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • The proposed article reveals different approaches to the interpretation of the term "translation" from the point of view of the translation theory. Here translation is seen as the result of a linguistic-textual operation in which a text in one language.

    статья, добавлен 25.01.2022

  • The experience of interpreting a short English-language narrative based on the basic provisions of the frame semantics. A study of the text through the prism of the main types of his understanding. Features of representation of knowledge in language.

    статья, добавлен 31.01.2018

  • These translations are full of literalisms that do not take into account the context; they contain errors in understanding the author’s text and are unnecessarily difficult to understand. This is why there is a need for a new, modern Russian version.

    статья, добавлен 25.06.2023

  • The concept and the specificity of equivalence, its role and value in the linguistic theory of translation. The composition and nature of the most common positions in the process of literary translation. Graduation basic translation of the text.

    дипломная работа, добавлен 02.10.2015

  • Analysis of the category of expressiveness in scientific texts. Emotionality as a characteristic of specialness, quality and equalness of the emotional sphere. Linguistic characterization of the text, creating an emotional effect in the recipient.

    статья, добавлен 17.01.2023

  • The reveals the functioning of argumentation markers from the point of view of their function in the scientific text, correlation with psychical side of the language functioning. Markers of argumentation are an obligatory part of any kind of proof.

    статья, добавлен 04.03.2018

  • Semiotic approach to text interpretation as a language phenomenon that conveys socio-semantic information - knowledge. A system of semiotic signs, rules for replacing one sign with another, known to both the addresser and the addressee for communication.

    статья, добавлен 17.10.2022

  • Study and analysis of scientific literature on the problem of partitioning of the oral and written text. Were shown the characteristics of oral text and the difference between super-phrasal unity of the text on the basis of the performed analysis.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • The text is considered as a structural-semantic and communicative unity, the elements of which are divided into predicative and relative, that is, more significant and less significant in terms of their significance. The text as a complete speech work.

    статья, добавлен 03.02.2023

  • Description of the contrastive approach to the study of the usual metonyms in English, Russian and Turkish. The presentation of their semantic classification, which includes five basic, as well as some combined types of metonymic transfer in the text.

    статья, добавлен 10.05.2018

  • Search for lexical and grammatical equivalents in two languages. Translation as a communicative process taking place in a social context. Negotiations on the meaning between producers and recipients of the text. Analysis of how to use sentences.

    статья, добавлен 23.09.2018

  • Major machine translation methods designed to speed up the process of multilingual text translation. Analysis of the existing bilingual text corpora. Using of artificial neural networks which predict the sequence of words and produce sentences.

    статья, добавлен 16.08.2022

  • Feature of research of functional features of the scientific text. Persuasion as the main aspect of the implementation of the function of influence. The main analysis of the means of realization of the function of persuasion in the scientific text.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • A study of the translation of a cinematic text, highlighting the unique challenges and peculiarities that arise in the process of translation into Ukrainian. Preserve cultural authenticity while ensuring simultaneous understanding by a foreign audience.

    статья, добавлен 19.03.2024

  • Analysis of the problems of reproduction of realities in the translation of an artistic text from English into Ukrainian. The importance of reproduction of cultural features for reliable translation in accordance with the tasks of country studies.

    статья, добавлен 10.09.2023

  • Interrelationship of linguo-regional studies and translation studies at the stage of development of philological science. The work highlights the problems of reproducing realities in the translation of an artistic text from English into Ukrainian.

    статья, добавлен 06.04.2023

  • The text is complex communicative unit of the highest order, which is a prototype, product, and object of communicative-cognitive activity, and is also an effective didactic means of improving the communicative-speaking competence of future philological.

    статья, добавлен 25.10.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.