Mimetic imagery in English biblical ecodiscourse
The verbal means which create mimetic imagery and highlights the mechanisms of its generation in English biblical ecodiscourse. Features of creation a powerful, ecologically charged multilayer three-projection mimetic imagery in biblical narrations.
Подобные документы
Biblical phraseological units as units that reflect the human factor in language. The essence of studying the peculiarities of the mental characteristics of a person on the basis of Ukrainian, English and German phraseology with biblical components.
статья, добавлен 08.03.2023Comparing the ways of receiving Chaucer’s text by today’s English and Ukrainian readers by assessing the possibilities of rendering the poetic techniques applied in Prioress’s Prologue, presents translation gains, losses and challenges which translators.
статья, добавлен 06.06.2023Analysis of contexts with the stylistically marked inverted syntactic structures containing ethnically marked and imagery elements. The study of the factors of their emotiveness in the text, taking into account language and extra language parameters.
статья, добавлен 02.11.2018Intent analysis - one of the most powerful methods of psycholinguistic tools. Biblical subject-matter - component of the literary language, which plays one of the most decisive scientific roles in linguistic beginning and its further development.
статья, добавлен 20.07.2020Consideration of the biblical motif of the "Promised Land" in the inaugural addresses of US presidents. An analysis of the inaugural speeches of various American presidents and a comparison of the meaning of selected words with biblical motifs.
статья, добавлен 13.10.2022Research of the language of the Bible. Linguisticistic analysis of two parables from the point of view of the Biblical text. The classical model of Biblical parables. Perception of the factual information of the parable. Idea of The Good Samaritan.
статья, добавлен 14.12.2018The article analyzes the concept of "communicative signs" and provides its definition. An optimal list of communicative features of the language was formed, such as: correctness, accuracy, logic, richness, variety, imagery, expressiveness, meaningfulness.
статья, добавлен 28.01.2023The article analyzes the concept of "communicative signs" and provides its definition. A list of communicative features of the language was formed: correctness, accuracy, logic, richness, variety, imagery, expressiveness, meaningfulness, accessibility.
статья, добавлен 26.02.2023Translation analysis of the tragedy of W. Shakespeare's "King Lear" and its five Ukrainian-language translations made by Panteleimon Kulish, Panas Mirnyi, Maxim Rylsky, Vasyl Barka and A. Gryaznov. Isolation in the text-sources of biblical archetypes.
статья, добавлен 09.06.2022Consideration of the lexical content of the US electoral discourse. Agitation and popularization of lexico-semantic materials on a religious topic in American politics. Features of the implementation of an adequate translation of biblical and slang word.
статья, добавлен 23.08.2021The paper deals with analyzing the features of authentic English advertising slogans from the linguistic point of view. The study considers the means of figurative creation of the advertising text component – the slogan, the verbal equivalent of the logo.
статья, добавлен 03.01.2021Difficulties of translating phraseological units from one language to another. The meaning of phraseology and displaying of its imagery, stylistic function, and context features. Ambiguity and stylistic diversity for many English stable combinations.
статья, добавлен 12.05.2024Protestant review of the biblical doctrine of hell. Analysis of the need for comprehension of this object of research and its reflection in modern postmodern society. Characteristics of the main groups of people denying the existence of Hell on Earth.
статья, добавлен 14.05.2018Highlights the features of the corpus approach to the analysis of verbal predicates of Ukrainian, Polish and English languages. The basic concepts of corpus linguistics are introduced: lemma, word form, token, label, co-usage, concordance, frequency.
статья, добавлен 30.03.2023Highlighting the key trends in the use of gender studies in translation studies on the example of rethinking the strategies and techniques of translating the Bible towards "inclusiveness". Verbalization of "masculine prejudice" in biblical translations.
статья, добавлен 13.06.2022- 16. The temporal and chroonological distance in translations of Holy Writ: to preserve or to eliminate?
The notion of translational modernization. Holy Writ: the topic of translation profile. The substitution of the original source text to "exchange greetings with a Holy Kiss" instead of exchanging of "a Cordial Handshake". Russian biblical translations.
статья, добавлен 05.03.2021 Theoretical foundation and particular structure of the phraseology. Reasons, which make newspaper articles expressive and create specific newspaper imagery. Functions of phraseological units. The analysis of articles from "The Herald Eribune" newspaper.
реферат, добавлен 01.03.2012Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.
статья, добавлен 01.12.2017The phonic and graphic means utilized in recreating horror imagery in the text. The translation strategies employed in rendering the multimodal means into. The sentences depicting the characters' inability to act soundly in threatening situations.
статья, добавлен 20.07.2024Description of the causes of the formation of grammatical and morphological changes as the basis for innovative processes in modern English. Classification of intralinguistic causes of morphological (verbal) changes of an innovative type in English.
статья, добавлен 25.12.2016Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.
статья, добавлен 29.09.2016English as official language in England, Canada, Australia and New Zealand. Features of modern English. Basic stages of becoming of English. Description of functional classification of writing of the systems. Consideration of English orthography.
творческая работа, добавлен 10.05.2012Analysis of the combination of nonverbal components of communication with each other in modern English discourse, including the features of their interaction with verbal components. Structural, semantic and pragmatic features of nonverbal components.
статья, добавлен 30.05.2022Characteristics of the software requirements specification according to lexical and syntactic features. Linguistic features of English technical documentation. Grammatical means of the text of the scientific style, scientific and technical litter.
статья, добавлен 17.10.2022Description of the main verbal and non-verbal means of updating communication strategies. The peculiarity of the use of lexical units with emotionally expressive and evaluative meanings, metaphors, pleonasms and modal verbs as the main language means.
статья, добавлен 23.01.2022