Telescopy as a widespread way of world formation in contemporary English and its translation into Ukrainian
The consideration of telescopy as a productive means of word formation of English vocabulary and methods of its translation into Ukrainian. The role of word-formation by analogy in the creation of new derivational means and word-formation models.
Подобные документы
Analysis of the grammatical aspects of the translation from English into Ukrainian. The concept and classification of translational transformations, the causes and specifics of their use. Features translation of grammatical categories in Ukrainian.
статья, добавлен 07.10.2018Disclosure of the concept of interference as a linguistic phenomenon arising in the process of translation. The role of interference in the translation of texts into English and Ukrainian. Methods used by interpreters when faced with interference.
статья, добавлен 22.02.2023The paradigm of types of translating from English into Ukrainian. Sight Translation is the conversion of written words in one language into spoken words in another language. The translation as a separate type and phase of preparation of translation.
статья, добавлен 01.12.2017Varieties of military texts, which differ in purpose and content. Need of high-quality training of specialists for the military sphere, formation of new lexical base considering rapid development of military hardware. Mistakes at the translation.
статья, добавлен 19.07.2020Verbs are one of the main word classes in the English language. Development and formation of the regular verbs. Irregular verbs in Modern English as derived from verbs that followed more regular patterns at a previous stage in the history of the language.
реферат, добавлен 18.12.2014Lexical-morphological means of forming the normative structure of sentences in English and Azerbaijani languages. The place of lexical-semantic, morphological and syntactic features of the verb in the formation of the nominative structure of the sentence.
статья, добавлен 19.11.2023Research of structural and semantic features of neologisms of the modern English language formed by telescopes as a special type of compression word formation. Description of the main structural types, subtypes, structural models of telescopic neologisms.
статья, добавлен 10.11.2022Analysis of linguistics of emotions as an independent scientific direction. The issues of "emotional syntax" and "emotional morphology". Formation of positive evaluation emotions of love, admiration, affection. The means of verbalization of emotions.
статья, добавлен 05.02.2023Distribution of the English language in the field of tourism. The need to study, describe and systematize the terminological system of international tourism. Multipurpose use of English. The tendency to obtain terms from English terminological systems.
статья, добавлен 15.07.2020Touches upon issues of localization of Ukrainian tourist websites into English. Describes shift of tourist websites' creation moving forward to completely multimodal content as well as briefly outlines notion of multimodality from translation viewpoint.
статья, добавлен 20.10.2022Functions of the pronoun It in modern English business discourse. Grammatical transformations of English pronouns in the process of translation into Ukrainian. Simplification of types of transmission of impersonal pronouns in oral and written speech.
статья, добавлен 10.11.2022Creation of the national specificity of the Ukrainian people and the color of ethnographic realities when translating historical texts into English. The use of paraphrases and combined renaming in the translation of novel "The Moskoviad" by Andruhovich.
статья, добавлен 14.03.2023- 113. Translation transformations used to render transport business terms from English into Ukrainian
Study of the features of the English-Ukrainian translation of terms in the field of transport business. Research of the text of contracts, conventions. Establishing the specificity of the use of transformations in the reproduction of English terminology.
статья, добавлен 17.12.2022 Analysis of the theory of conceptual integration of J. Foconier and M. Turner, its effect on examples of metaphor-artifacts in Ukrainian and English. Connection of elements of structures of mental spaces on the basis of identity, similarity, analogy.
статья, добавлен 08.02.2022Differences in technical translation from other types of translations. Explores the strategies underlying the appropriate translation of transportation terms from English into Ukrainian. Comparison the results of the frequencies of the strategies.
статья, добавлен 17.07.2018Methods of translation of cultural components of English-language film text into Ukrainian. Analysis of communicative and pragmatic factors and the need for adaptive strategies. The difference between the concepts of "domestication" and "phorenization".
статья, добавлен 14.11.2021Analysis of extra-linguistic and intra-linguistic factors of the formation of the normative structure of sentence in English and Azerbaijani languages. Lexical-semantic, morphological and syntactic features of the verb, its role in sentence construction.
статья, добавлен 08.01.2024Analysis of neologisms associated with the Covid-19 pandemic, their impact on the English language. Stylistic connotation, phonemic structure, syntactic functions, classification of neologisms. Word formation that helps to increase them in English.
статья, добавлен 21.09.2021The relevance needfor an in-depth study ofeffective ways and means of translating English-language agrarian news texts into Ukrainian. In addition, the topicality of the research is due to the increased attention of linguists to modern media discourse.
статья, добавлен 13.11.2023Freedom in choosing linguistic, stylistic means of translation - one of the main factors that contributes to the formation and development of translation creativity. Semantic fields - a method to create a faithful equivalent in the target language.
статья, добавлен 21.08.2018Analysis of the features of polysemantic degrees of the verb "to argue" in Ukrainian and English. Quantitative ratio of this verb in English and Ukrainian. It is proved that the verb to argue in Ukrainian has 39 correspondences and 40 in English.
статья, добавлен 09.02.2023Review of definitions, as well as characteristics of the syllable as an integral part of the word. The comprehensive study of the basic characteristics of education syllables in English. An analysis of the theoretical aspects of language education.
доклад, добавлен 24.03.2013Preliminaries and Assumptions. English prefixes: meta-, anti- and pro-, counter. Temporal prefixes: pre-, post-, ante-. Pseudo-, arch-, ex- and vice. Bracketing paradoxes. Germanic prefixes: re-, mis-, un-. Keyser and roeper: constraints on combinations.
статья, добавлен 23.05.2013Ways of forming and approving the nomination and term formation of certain segments of the food production industry in Ukrainian and other Slavic languages. Origin and meaning of food names, methods of classification and standardization of vegetables.
статья, добавлен 04.12.2023The teaching translation as an important part of the pedagogical basis for the formation of a special component of translation competence of scientists. Development of methodological recommendations for learning the translation of foreign texts.
статья, добавлен 06.11.2023