Литературная критика в метапоэтике перевода И. Кашкина
Производится структурно-системный анализ литературно-критического дискурса Кашкина. Исследуется и структурируется понятие "литературной критики" в текстах. Исследуется жанр литературной критики – разграничиваются понятия устной и письменной критики.
Подобные документы
Исследование процессов функционирования и развития русского языка. Установление лингвистических предпочтений и вкусов 1-й половины XIX века. Определение роли критики в формировании и становлении норм русского литературного языка исследуемой эпохи.
автореферат, добавлен 02.05.2018- 2. Дискурсивні стратегії критики в електоральному дискурсі Німеччини й України (контрастивний аспект)
Ознаки критики у політичному передвиборчому дискурсі: оцінність, агональність, агресивність та персуазивність. Види, форми, функції критики в електоральному дискурсі як виду політичного дискурсу. Структура та семантичні умови критичного висловлювання.
статья, добавлен 17.05.2022 Проведення лінгвістичної експертизи рецензії перекладу на українську мову "Критики чистого розуму" І. Канта. Характеристика критеріїв оцінювання якості перекладу. Виявлення помилок та затемнення Кантової термінологія в результаті перекладацького рішення.
статья, добавлен 31.12.2022Основні завдання, функції та принципи критики художнього перекладу, що покликано ствердити окремішній статус дисципліни та відокремити фахові вимоги до перекладів. Основні функції критики художнього перекладу. Встановлення вимог до якості перекладу.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз наявних дефініцій критики/критичного зауваження як компонента сучасного англомовного дискурсу. Визначення наукової критики як явища дискурсивної природи: ментального, соціокультурного і комунікативного феномену, реалізованому вербальними одиницями.
статья, добавлен 29.06.2020- 6. Конфігурації прагматичних характеристик помірної критики (на матеріалі англомовних наукових статей)
Розгляд прагматичного типу помірної критики в науковій статті - основному жанрі англомовного наукового дискурсу. Опис типових конфігурацій прагматичних характеристик, властивих помірній критиці. Прагматичний діапазон типового відтворення критики в статті.
статья, добавлен 05.03.2018 Доминирование воздействующей функции, которое подчёркивает эмоциональную ценность медиатекста - одна из наиболее характерных особенностей оценочного дискурса. Речевой жанр как синтез социальной и языковой реальности. Критика - функция журналистики.
статья, добавлен 07.04.2022Проблема терминологического несоответствия названия жанра "ресторанная критика" его коммуникативной интенции, возникшей в результате трансформации исследуемого дискурса. Система выразительных средств в аутентичном медиатексте и трансформированном.
статья, добавлен 24.12.2020Краткий очерк истории проблемы методологической терминологии литературной критики, на возможности ее современного решения. Значимость создания метадисциплинарной теории метода исследования текста, которая позволила бы суммировать накопленные знания.
статья, добавлен 09.12.2018Закрепление нового понимания сущности и задач художественной литературы и литературной критики на I съезде Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей. Полемика по поводу соцреалистического метода соглашения между участвовавшими в прениях сторонами.
статья, добавлен 15.10.2018Задача изучения особенностей языковой личности и ее индивидуальной авторской картины мира, транслируемой через речь, в современной лингвистике. Рассмотрение оппозиции жизнь/смерть на материале произведения Н.Д. Кашкина "Воспоминания о П.И. Чайковском".
статья, добавлен 11.02.2021Огляд рецензії на переклад "Критики практичного розуму", що опублікована В. Чорним, як продовження розглянутої в попередньому цьогорічному випуску рецензії І. Іващенка та В. Терлецького (на переклад "Критики чистого розуму"). Претензії до перекладу.
статья, добавлен 17.12.2022Практические проблемы критики художественного перевода. Стилистические особенности произведения Г. Гейне "Идей. Книга Le Grand". Понятие, функции и виды языковой игры. Особенности перевода индивидуально-авторских метафор в произведении Г. Гейне.
дипломная работа, добавлен 19.11.2017Національно-культурна специфіка фразеологізмів на позначення схвалення та критики в англійській і французькій мовах. Виявлення ізоморфних й аломорфних рис досліджуваних фразеологічних одиниць. Специфічні конотації, закріплені у структурі досліджуваних ФО.
статья, добавлен 15.01.2023Специфика перевода отклонений от литературной нормы. Анализ перевода романа Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи". Прием компенсации, который позволяет переводчику сохранить прагматический потенциал исходного текста, как способ передачи отклонений.
статья, добавлен 28.01.2019Доведення цінності редагування та критики перекладу для практики перекладу, для вдосконалення одного певного перекладу і для подальшої перекладацької діяльності загалом, на прикладі перекладознавчого аналізу перекладу роману Генріха Бьолля "Очима клоуна".
статья, добавлен 10.02.2023Разговорная речь как особая функциональная разновидность литературного языка. Отличие устной литературной речи от письменной, ее стили и жанры. Понятие речевых ситуаций. Основные единицы речевого общения. Вербальные и невербальные средства общения.
контрольная работа, добавлен 27.08.2011Определение и свойства языковой и литературной нормы. Единство, общеобязательность, консервативность, литературной нормы. Изменения нормативных статусов. Источники обновления и изменения литературной нормы. Факторы, влияющие на изменение принятых нормы.
доклад, добавлен 03.07.2010Примеры частей речи из текстов, в рамках которых объектом критики становятся неполиткорректные и не соответствующие грамматическим и лексическим нормам немецкого языка слова и выражения. Характерные черты критики языка во время национал-социализма.
статья, добавлен 20.01.2019Ознакомление с особенностями лингвистического и литературоведческого подходов к художественному переводу. Определение и характеристика понятия конструктивной критики перевода. Рассмотрение и анализ истории создания рассказа Э. Хемингуэя "Старик и море".
дипломная работа, добавлен 11.08.2017- 21. Початковий етап розвитку української термінографічної критики (кінець ХІХ - початок ХХ століття)
Висвітлення особливостей початкового етапу розвитку української термінографічної критики як самостійного наукового напряму, що простежено наприкінці ХІХ століття - на початку ХХ століття. Дослідження критеріїв оцінювання термінологічних словників.
статья, добавлен 25.11.2023 О понятии лингвоэкологии в современной филологической науке. Примеры нарушений языковых норм в текстах современных песен, лингвистический комментарий к этим примерам. Анкетирование молодежи по вопросам ее отношения к разного рода ошибкам в текстах песен.
дипломная работа, добавлен 30.09.2021- 23. Теория перевода
Попытки периодизации истории перевода, шедевры библейских переводов. Начало переводческой критики, значение эквивалентности и адекватности, сущность межъязыковой асимметрии. Специфика синтаксических трансформаций и типология переводческих ошибок.
книга, добавлен 10.04.2015 Понятие дискурса и подходы к его изучению. Основные характеристики, жанры, языковые особенности юридического дискурса. Специфика художественного перевода. Приемы прагматической адаптации перевода элементов юридического дискурса в романах Дж. Гришэма.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Общие определения лингвистического понятия иронии, а также её виды. Раскрытие механизмов создания иронии и классификации видов её выражения. Прием смеховой критики, который демонстрирует многократную апелляцию к пониманию иронии как жизненной
статья, добавлен 16.06.2018