Способы передачи русских национальных концептов "судьба" и "душа" на французский язык
Национальный концепт как основа языковой картины мира. Научные подходы к понятию концепта. Типология и способы перевода концептов. Анализ особенностей русских национальных концептов "судьба" и "душа", определение способов их перевода на французский язык.
Подобные документы
Выявление общего и национально-специфического в содержании концептов душа и судьба в русской и китайской фразеологии, путем сопоставительного анализа. Национально-культурная специфика наивных картин мира в безэквивалентных фразеологических единицах.
автореферат, добавлен 18.08.2018Признаки, функции и значение пословиц. Концепт как объект исследования в науке о языке. Соотношение армянских и русских пословиц. Проблема определения термина концепт в современной лингвистике. Способы категоризации концепта в языковой картине мира.
курсовая работа, добавлен 13.12.2014Семантическое поле как один из способов языковой репрезентации концепта. Анализ особенностей лексической репрезентации концептов на примере материальных концептов "еда" и "напитки" в английской и русской лингвокультурах. Определение периферии концептов.
статья, добавлен 12.12.2018Рассмотрение эмотивного концепта "любовь", отличающегося от других концептов русской языковой картины мира усиленной антропоцентричной направленностью. Анализ особенностей гендерного восприятия концептов вообще и изучаемого концепта в частности.
статья, добавлен 27.06.2020Лингокультурологическое исследование концептов на материале русской паремиологии. Лингвокультрологический анализ русских паремий, вербализующих концепт "судьба" на фоне китайского языка. Сопоставление русских и китайских паремий о судьбе, их различия.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017- 6. К проблеме перевода реалий (на материале рассказов Л. Улицкой и их переводов на французский язык)
Проблема передачи национальной специфики произведения на другой язык в процессе перевода. Исследование проблемы передачи реалий на примере рассказов Л. Улицкой, их перевод на французский язык. Анализ слов с национальным колоритом в тексте-оригинале.
статья, добавлен 23.09.2018 Анализ актуальности исследования языковой картины мира и ее основного конструкта - концепта. Переосмысление роли языка в реальном процессе культуросозидания. Изучение способов вербальной реализации концепта "судьба" в английской языковой картине мира.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрение языковой специфики аксиологического концепта "судьба" как важного маркера национального ментального пространства китайской этнокультуры. Исследование культурного и исторического контекстов формирования концепта "судьба" в китайском языке.
статья, добавлен 21.12.2020Концепт как носитель культурной информации того или иного народа и неотъемлемый компонент национальной концептосферы. Сопоставительное исследование концептов "война" и "мир" и их репрезентация в русской, английской и японской языковой картине мира.
статья, добавлен 28.05.2021Теоретический анализ истории и современного состояния проблемы определения типов культурных концептов. Характеристика конструкций с семантикой недосказанности и выявление особенностей их перевода на русский язык. Признаки концепта "недосказанность".
автореферат, добавлен 01.04.2018Словообразовательные средства перевода русских дериватов с суффиксами-интенсификаторами на немецкий язык. Анализ способов перевода русских дериватов с суффиксами-интенсификаторами, выбранных из произведений литературы русских писателей, на немецкий язык.
статья, добавлен 09.12.2018Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Характеристика концепта как базового понятия когнитивной лингвистики. Концепт "судьба" во французской языковой картине мира.
курсовая работа, добавлен 27.04.2013Традиционная взаимосвязь концептов суд, правосудие, преступление, наказание, вина. Национальные особенности данных концептов, проявляющиеся во взаимосвязи концептов "суд" с концептами "страдание", "покаяние", "искупление", личность исполнителя наказания.
статья, добавлен 05.03.2019Изучение особенностей термина "концепт", который является одним из ключевых в исследовании этнической языковой картины мира. Лингвокультурологический и когнитивный подходы к определению концепта. Неизолированность и связанность концептов друг с другом.
статья, добавлен 10.11.2011Язык, как ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа. Бинарная оппозиция и уровни репрезентации в лингвокультурной традиции концептов "дружба" и "война" "любовь" и "ненависть". Этимологический анализ этих концептов в пословицах.
доклад, добавлен 02.05.2013Анализируются особенности цветовой репрезентации концептов "здоровье" и "болезнь" в картине мира русских, украинцев и англичан. Попытка выявить место данных концептов на материале лексикографических источников и сборников английских и русских паремий.
статья, добавлен 02.12.2018Изучение особенностей перевода на французский язык синестетических сочетаний, которые представляют собой сложные синкретические образования. Исследование семантической синестезии переводов на французский язык прозаических произведений И.А. Бунина.
статья, добавлен 29.03.2021Паремиологический фонд языка как один из продуктивных источников исследования лингвокультурных концептов. Знакомство с проблемами взаимосвязи языка и культуры, паремиологии и культуры в частности. Анализ особенностей концептов "счастье" – "несчастье".
автореферат, добавлен 24.04.2019Динамический и функциональный аспекты брачных объявлений. Концепт "семья" в русских и французских объявлениях. Сопоставительное изучение концепта "любовь" в русских и французских объявлениях. Лингвокультурологическая специфика концептов "очаг", "уют".
диссертация, добавлен 07.12.2011Смысловые составляющие и особенности художественно-образного выражения концептов "ужас" и "страх" в рассказах американского писателя С.Э. Кинга. Лексикостилистический анализ вербальных способов репрезентации концептов в соответствии с учением З. Фрейда.
статья, добавлен 16.01.2019Основные возможности перевода лексем, репрезентирующих понятия "повитуха" и "родильница", в переводных текстах русских романов XIX века на французский язык. Случаи лексической замены и использования приемов опущения семантически избыточных элементов.
статья, добавлен 11.12.2018Рассмотрение особенностей правового дискурса как компонента русской языковой картины мира. Осуществление первичной типологизации концептов русского правового дискурса по типу регулируемых правом социальных отношений, ценностной коннотации концептов.
статья, добавлен 10.01.2019Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов. Методы исследования концептов в современной лингвистической науке. Сравнительное корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках.
статья, добавлен 20.08.2020- 24. Вербализация основных концептов, представляющих интеллектуально-эмоциональную деятельность человека
Представление признаков концептов head (голова), mind (ум), heart (сердце) и soul (душа) во фразеологизмах. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц, их национально-культурное своеобразие. Антропоцентричность изучаемых концептов.
автореферат, добавлен 10.09.2012 Различные аспекты языковой концептуализации на материале русского и/или английского языков. Выделение ядра языкового сознания русских и англичан. Основные компоненты, характеризующие ценностность концепта родина для носителей русской/английской культуры.
статья, добавлен 27.09.2018