Типологизация межъязыковых лексических параллелей (на материале белорусско- и немецкоязычных лексикографических источников)
Типы лексических параллелей в соответствии с формально-семантической классификацией. Взаимосвязь между этимологией слов и типами семантических отношений. Национально-культурные особенности в лексико-семантических системах белорусского и немецкого языков.
Подобные документы
Инвентаризация английского и русского лексического состава лексико-семантических полей и терминополей "child" и "ребёнок" по материалам лексикографических источников. Состав лексико-семантических, терминологических и тематических групп в этих полях.
автореферат, добавлен 01.04.2018Предпосылки к применению метода поля в исследовании лексико-семантических полей. Рассмотрено лексико-семантическое поле "intellekt" (интеллект) на материале романа Г. Гессе "Игра в бисер" и авторитетных лексических источников немецкого и русского языков.
статья, добавлен 17.03.2021Проблема лексических параллелей - лингвокультурного феномена, известного в науке и практике перевода как "ложные друзья переводчика". Подходы к изучению, классификации феномена. Учет частеречной принадлежности при классифицировании лексических параллелей.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование состава единиц, образованных от корня род в истории русского языка по данным лексикографических источников. Особенности эволюции лексико-семантической структуры отдельных лексем. Процессы семантических сдвигов, влияющих на семантику лексем.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование вопросов создания дублетных вариантов слов немецкого языка путем изменения морфологической структуры или звукового облика существующих лексических единиц для получения семантико-стилистических параллелей с расширенной смысловой коннотацией.
статья, добавлен 16.12.2018Рассматриваются пути и способы использования междиалектных лексических параллелей с преимущественным вниманием на одну из них, состоящую из лексических единиц с общей семантикой "обманывать" (в клерикальной литературе еще и "соблазнять, искушать").
статья, добавлен 29.05.2022Комплексное рассмотрение отношения языка древнеуйгурских письменных памятников к якутскому языку. Выявление и изучение лексических параллелей якутского и древнеуйгурского языков, описание их фоноструктурных и структурно-семантических особенностей.
статья, добавлен 23.03.2022Особенности измерения семантических расстояний, количественная оценка тесноты семантических связей между единицами словаря, между единицами текста или между отдельными текстами. Информация о качестве семантических связей в лексикографических источниках.
статья, добавлен 12.11.2018Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.
статья, добавлен 20.07.2020Рассмотрение парадигматических, синтагматических и деривационных отношений, возникающих между словами в новых значениях и уже существующими или новыми лексическими единицами. Вхождение семантических неологизмов в лексико-семантическую систему языка.
статья, добавлен 11.11.2018Семантические изменения слов. Определение степени влияния семантических внутриязыковых процессов на перевод исследуемых терминослов. Оптимизация процесса перевода лингвистических терминов-полисемантов. Принципы классификации семантических изменений.
статья, добавлен 05.03.2018Исследование лексических параллелей смоленских говоров, белорусского языка и пограничных витебских и могилёвских говоров объясняется общей историей региона, близостью и тождественностью материальной и духовной культуры русско-белорусского пограничья.
статья, добавлен 29.06.2021Изучение сущности переводческих (межъязыковых) трансформаций. Рассмотрение основных типов лексических трансформаций: переводческого транскрибирования и транслитерации, калькирования и лексико-семантических замен (конкретизации, генерализации, модуляции).
реферат, добавлен 14.03.2017Единая интерпретация понятия лексических трансформаций. Использование при переводе транскрипции, транслитерации, калькирования, конкретизации, лексико-семантических замен, генерализации, модуляции, антонимического перевода, экспликации и компенсации.
курсовая работа, добавлен 17.03.2011Главный анализ особенностей восприятия лексических единиц, составляющих одну из подгрупп лексико-семантического поля "время". Рассмотрение данных лексических единиц в рамках лирики литературного течения модернизм на материале творчества Т.С. Элиота.
статья, добавлен 27.12.2018Определение дистрибутивной семантики текста. Рассмотрение типов семантических отношений, выявляемых посредством web-сервиса RusVectores. Изучение гипонимов и согипонимов. Корреляция между словами и выявляемыми для них типами семантических отношений.
статья, добавлен 26.01.2019Выявление лексических единиц и устойчивых словосочетаний, обладающих интегральной семой "родство". Изучение структуры, методики построения и количественного состава семантических полей "parente" и "родство". Моделирование семантического поля "parente".
дипломная работа, добавлен 26.02.2024Изучение одной из актуальных проблем теории словообразования – непрямых мотивационных отношений между производным и производящим словами. Изучение структурно-семантических особенностей глаголов русского и немецкого языков с метафорической мотивацией.
статья, добавлен 27.12.2017Лингвоаксиологические и семантические аспекты прилагательных, негативно характеризующих человека по уровню воспитанности. Определение лексико-семантических подгрупп, семантической структуры слов и стилистических характеристик лексических единиц.
статья, добавлен 29.08.2013Содержание проблемы, связанной с взаимодействием лексического и словообразовательного значений. Описание семантических особенностей производных слов и присущих им словообразовательных значений. Их роль для построения системы общих семантических концепций.
статья, добавлен 29.12.2017Рассмотрение и характеристика состояния проблемы изучения немецких лексических заимствований. Исследование семантических отношений немецкоязычных заимствований в процессе их ассимиляции в языке-реципиенте. Анализ иноязычных слов в русском языке.
статья, добавлен 08.02.2019Анализ семантической и структурной общности языка и культуры, взаимодействия семантических структур и лексических моделей языка с парадигмами культуры. Создание семантической матрицы, которая объясняет процессы, лежащие в основе образования слов.
статья, добавлен 20.10.2018Характеристика типов лексических значений слов. Прямые и переносные значения по способу номинации. Немотивированные (непроизводные) значения слов по степени семантической мотивированности. Свободные и несвободные по возможности лексической сочетаемости.
реферат, добавлен 26.05.2015Изучение словарного состава безэквивалентной лексики различных языков мира. Сравнительный анализ семантических, стилистических и функциональных характеристик сопоставляемых слов и выражений. Регламентация механических замен лексических единиц оригинала.
статья, добавлен 23.01.2018Рассмотрение слова как единицы языка. Определение лексических и грамматических значений слов. Оценка русской лексики с точки зрения происхождения и динамики, изучение разновидностей. Исследование основных лексико-семантических и тематических групп слов.
учебное пособие, добавлен 23.09.2017