О роли технического перевода в программе курса "Английский язык" для магистрантов

Востребованность нового подхода к обучению магистрантов физико-математического и технического профилей профессиональному английскому языку с учётом специфических особенностей данных наук. Параллель между традиционным и современным подходами к обучению.

Подобные документы

  • Анализ современных тенденций в области образования и воспитания, в частности интеграции лингвистических и педагогических наук. Характеристика рассматриваемого подхода к обучению языку как основополагающему при компетентностном подходе в образовании.

    статья, добавлен 27.03.2018

  • Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку. Принципиальная схема анализа урока английского языка. Систематизация языкового материала. Лингвометодическая типология изучаемых языковых явлений и умений иноязычного общения.

    реферат, добавлен 16.03.2015

  • Материал статьи подготовлен на основании опыта преподавания дисциплины "Иностранный язык (английский язык)" на кафедре иностранных языков в профессиональной коммуникации. Показаны способы обучения магистрантов английской профессиональной терминологии.

    статья, добавлен 14.07.2021

  • Особенности обучения магистрантов пониманию и анализу эмоционально-оценочной окраски англоязычного высказывания при опосредованном общении обучающихся с автором произведения. Знакомство с типовыми ситуациями внутриязыкового и межкультурного общения.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Описание специфики реализации принципа четырех "С" на занятиях по иностранному языку со студентами технического направления подготовки. Применение метода шести шляп мышления Эдварда де Боно как способа реализации коммуникативного подхода к изучению языка.

    статья, добавлен 29.05.2021

  • Основные задачи переводчика, его роль в развитии коммуникативных контактов между цивилизациями. Использование реалий в художественной литературе. Поиск эквивалентов в английском языке и применении транслитерации слова. Особенности перевода фразеологизмов.

    статья, добавлен 13.12.2014

  • Сущность межкультурного подхода к обучению иностранных языков на первом курсе языкового вуза. Специфика межкультурной коммуникативной компетенции студентов 1 курса языкового вуза. Видео как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции.

    дипломная работа, добавлен 20.08.2020

  • Изучение понятия компетентностного подхода и роли творческих проектов в обучении деловому английскому языку в экономическом вузе. Исследование роли делового английского языка в творческом процессе и повышении уровня мотивации посредством ролевых игр.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Рассмотрение особенностей перевода текстов технического содержания с английского языка на русский и, возникающих при этом затруднений и проблем. Определение проблемных нюансов перевода англоязычного текста, посвященного безопасности систем баз данных.

    статья, добавлен 09.07.2020

  • Факторы, влияющие на повышение эффективности учебного процесса на этапе магистратуры. Преподавание английского языка студентам неязыковых направлений. Организация грамматического материала с учетом состава академических групп и запросов обучающихся.

    статья, добавлен 31.05.2021

  • Процесс обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. Процесс смены подходов к обучению иностранному (английскому) языку в поисках наиболее эффективной и приемлемой научно-методической деятельности. Анализ овладения обучающимися иностранных языков.

    статья, добавлен 21.12.2019

  • Характеристика понятия и видов технического перевода. Особенности перевода технических текстов, инженерной терминологии. Анализ научно-технической переводческой деятельности. Определение оптимального соотношения цены и качества технического перевода.

    курсовая работа, добавлен 10.06.2014

  • Основные характеристики использования информационных технологий в современном образовании. Анализ теоретических аспектов использования Московской электронной школы в обучении английскому языку. Урок по английскому языку для подготовки к устной части.

    дипломная работа, добавлен 04.12.2019

  • Упражнения на перевод словосочетаний на русский и английский язык. Повышение квалификации переводчиков. Основные требования к профессиональному синхронисту. Международный язык передачи информации. Стереотипы политической и макроэкономической тематики.

    книга, добавлен 24.10.2012

  • Рассмотрение концепта "gentleman" с точки зрения его осмысления в культурном контексте при обучении английскому языку студентов-гуманитариев. Употребление лексемы в диахронии. Толкование специфических концептов в авторитетных аутентичных словарях.

    статья, добавлен 30.11.2017

  • Тексты для изучающего английский язык и краткий грамматический справочник. Соответствие лексического и грамматического материала требованиям программы по английскому языку для гуманитарных факультетов университетов, их связь с другими предметами.

    учебное пособие, добавлен 15.11.2012

  • Теоретические аспекты особенностей перевода фразеологических единиц и особенности их структуры. Проблемы перевода фразеологизмов на английский язык на основе произведений художественной литературы. Основные способы перевода образной фразеологии.

    реферат, добавлен 12.05.2014

  • Умение говорения как вид речевой деятельности, возможные проблемы при его развитии. Основные подходы к обучению монологу и диалогу. Исследование методик, применяемых для обучения неподготовленной речи в формате международных экзаменов по английскому.

    магистерская работа, добавлен 28.08.2018

  • Особенности внедрения технологии кейс-стадии в процессе обучения иностранному языку. Использование образовательных смарт технологий. Развитие навыков диалогической речи у детей. Актуализация лексического материала. Интерактивные технологии обучения языка.

    курсовая работа, добавлен 29.05.2021

  • Перспективная методика интенсивного личностно ориентированного обучения учебно-профессиональному общению. Овладение английским языком одновременно с получением предметных знаний по техническим дисциплинам. Системная организация терминологической лексики.

    статья, добавлен 15.02.2021

  • Изучение роли междисциплинарного подхода в преподавании курса "Язык специальности". Рассмотрение проблем обучения иностранных студентов языку будущей профессии. Особенности создания учебных пособий данной дисциплины. Типовые виды послетекстовых заданий.

    автореферат, добавлен 18.06.2018

  • Характеристика проблемы перевода кинотекстов с русского языка на английский. Анализ понятий "общего сленга", "обсценной лексики". Исследование особенностей перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и эффективных способов перевода.

    статья, добавлен 30.08.2016

  • Особенности лингворазвивающей педагогической конструкции дифференцированного обучения студентов технического вуза профессиональному иноязычному общению. Дифференциация как одно из условий обучения языку. Коммуникативные аспекты подготовки специалистов.

    автореферат, добавлен 02.07.2018

  • Рассмотрение аспектов перевода технических текстов с английского языка на русский. Дефиниция термина в специальном терминологическом словаре. Техники перевода технического английского языка на русский. Причины ошибок при переводческой деятельности.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Классификация основных видов переводческой деятельности. Выявление особенностей перевода технической литературы на основе изучения специальной терминологии английского языка, необходимой для профессионального перевода. Особенности технических текстов.

    курсовая работа, добавлен 07.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.