Дискурсивне спотворення інформації в англомовних ЗМІ
Дослідження явища дискурсивного спотворення інформації в англомовному медійному дискурсі. Аналіз лінгвістичних та дискурсивних особливостей дискурсивного явища спотворення інформації. Характеристика різножанрових текстів англомовного медійного дискурсу.
Подобные документы
Особливість спотворення інформації в англомовному медійному дискурсі, яке полягає в недостовірному, суб’єктивному поданні змісту тексту або його неправильному тлумаченні. Формування методики виявлення недостовірного або суб’єктивного подання інформації.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження прагматико-лінгвістичних особливостей використання евфемізмів англомовного медійного дискурсу. Пояснення причин активної евфемізації медійного дискурсу. Підходи до визначення поняття евфемізм у вітчизняній та зарубіжній науковій літературі.
статья, добавлен 10.09.2023Перевірка здатності комп'ютерних програм Linguistic Inquiry and Word Count і Textanz установлювати відхилення в перекладі. Перекладацькі універсалії симпліфікації, нормалізації та експліцитації - маркери спотворення інформації або "третього коду".
статья, добавлен 13.10.2018Дослідження англомовного мас-медійного дискурсу в лінгвістичному, лінгво-культурному, соціальному та психологічному аспектах. Приклади вживання евфемізмів з метою політичної коректності. Засоби масової інформації як галузь мовної діяльності суспільства.
статья, добавлен 17.07.2018Дослідження аспектів взаємодії знань між мовцем та слухачем. Розгляд підстав для маніпулятивного впливу мовця на адресата на основі аналізу механізму стратегій політика. Дискурсивні маркери у функції прагматичних одиниць як засоби викривлення інформації.
статья, добавлен 09.05.2018Розгляд текстів англомовних туристичних путівників по Україні з точки зору дискурсивного дослідження. Вивчення електронних англомовних туристичних путівників по Україні. Використання лінгвістичних структур для пробудження в уяві специфічних образів.
статья, добавлен 17.05.2022Виокремлення основних комунікативних стратегій та тактик текстотворення в англомовному рекламному дискурсі, демонстрація особливостей перекладу англомовних рекламних текстів. Визначення поняття рекламного дискурсу та його лінгвістичних особливостей.
статья, добавлен 22.02.2021Аналіз теоретичного підґрунтя актуалізації лицемірства в англомовному художньому дискурсі. Висвітлення поняття істини як морального ідеалу. Розгляд способів спотворення істини, окреслення зв’язків лицемірства з обманом. Підходи до вивчення мовних явищ.
статья, добавлен 16.11.2020Дослідження особливостей понятійного компоненту концепту glamour, вербалізованого у сучасному англомовному мас-медійному дискурсі. Характеристика основних складників, які утворюють понятійний компонент концепту glamour, структуровані у вигляді фрейму.
статья, добавлен 21.08.2018Загальна характеристика основних ознак сучасного політичного дискурсу. Знайомство з процесами узагальнення, упущення та викривлення інформації. Розгляд головних особливостей політичних текстів. Аналіз процесу узагальнення (генералізації) інформації.
статья, добавлен 20.01.2021Розгляд лінгвопрагматичних особливостей заголовків у французькому медійному дискурсі. Вивчення лінгвістичної прагматики, як науки. Опис французького медійного дискурсу, роль прецендентних конструкцій і алюзій, прийоми акцентуалізації у медійному дискурсі.
статья, добавлен 05.03.2019Розгляд особливостей мислення, мовної свідомості та індивідуальної мовленнєвої поведінки у засобах масової інформації. Питання про зберігання та використання інформації, її вплив на адресата у медійному дискурсі у лінгвокультурах і політичному дискурсі.
статья, добавлен 02.06.2018Розгляд та комплексний аналіз лінгвостилістичних особливостей перекладу текстів медіа-дискурсу на прикладі англомовного матеріалу медіа-дискурсу. Роль мови медіа у репрезентації інформації реціпієнтом. Підходи до визначення терміну "медіа-дискурс".
статья, добавлен 17.07.2018Дослідження семантики плеонастичних словосполучень у сучасному англомовному медійному дискурсі. Специфіка застосування плеоназмів у сучасному англомовному медіа-дискурсі. Використання семантично затемнених плеоназмів з метою уточнення інформації.
статья, добавлен 21.12.2021Дослідження та характеристика лінгвістичних особливостей англомовних рекламних текстів та аналізу трансформацій при перекладі. Визначення лінгвістичних особливостей сучасного англомовного рекламного слогана. Ознайомлення з прийомами їх перекладу.
статья, добавлен 22.01.2023Лінгвістичний аналіз стратегій репрезентацій та маніпулювання образом середньовічної держави "Київська Русь" на матеріалі публікацій англомовного російського медіавидання. Використання риторичних засобів медіа для спотворення історичного дискурсу.
статья, добавлен 06.06.2022Дослідження особливостей мовленнєвого впливу в англомовному парентальному дискурсі. Осмислення мовних явищ з точки зору комунікативно-дискурсивного підходу. Мова як інструмент координації діяльності співбесідника в процесі міжособистісної взаємодії.
статья, добавлен 05.03.2019Графічний інвентар англомовного газетного дискурсу. Паралінгвальні компоненти комунікації, які є характерними для сучасного англомовного писемного дискурсу. Аналіз піктограми та ідеограми у трьох аспектах: семіотичному, синтаксичному та прагматичному.
статья, добавлен 02.02.2019Актуальність дослідження способів перекладу явища мовної гри в англомовному дискурсі, зумовлена активними процесами інтеграції в сучасному світі. виокремлення прикладів явища мовної гри на фонетичному та лексичному рівнях у непідготовленому мовленні.
статья, добавлен 20.10.2022Аналіз і систематизація існуючих типологій медійного дискурсу. Способи когнітивного відображення дійсності та стратегії пред’явлення інформації у мас-медіа. Жанрове різномаїття медіа-дискурсу: репортажний, інформаційно-аналітичний, есеїстичний, рекламний.
статья, добавлен 23.01.2024Виявлення специфіки відтворення текстів астрологічного дискурсу. Аналіз особливостей відтворення комунікативних стратегій і тактик в англомовних текстах астрологічного дискурсу. Визначення напрямів досліджень астрологічного дискурсу в аспекті перекладу.
статья, добавлен 23.01.2023Дослідження проблеми передачі інформації першотвору в перекладі. Типологія конотативної інформації: стилістична, емоційно-оцінна, експресивна та культурна. Характеристика прийомів передачі різних типів конотативної інформації в перекладі художніх текстів.
статья, добавлен 08.12.2020Дослідження та характеристика особливостей лексичних помилок в мережевих засобах масової інформації. Вивчення результатів моніторингу виявлених анормативів. Ознайомлення з основними помилконебезпечними місцями на рівні слововжитку в медіатекстах.
статья, добавлен 11.11.2022Аналіз лінгвальних й екстралігвальних підстав формування засад інтертекстуальності в сучасному дискурсі масової інформації. Обґрунтування інтердискурсивності як ознаки дискурсу засобів масової інформації та лексичного запозичення культурної галузі.
статья, добавлен 19.02.2016Суть понятійного компоненту концепту glamour, вербалізованого у сучасному англомовному мас-медійному дискурсі. Виокремлення стратегій відсторонення реципієнта, загравання з реципієнтом і прилучення реципієнта, які використовує продуцент висловлювання.
статья, добавлен 17.11.2020