Рассмотрение проблемы перевода в лингвистике

Рассмотрение основных способов интерпретации вербального знака. Осуществление внутриязыкового, межъязыкового и межсемиотического переводов. Анализ практики межъязыковой коммуникации в современной лингвистике. Определение грамматической структуры языка.

Подобные документы

  • Рассмотрение особенностей перевода пейоративной лексики с английского языка на русский в произведении британской писательницы Айрис Мёрдок "О Приятных и Праведных". Характеристика основных методов перевода и значение пейоратива в современной лингвистике.

    статья, добавлен 21.06.2020

  • Рассмотрение некоторых особенностей перевода в современной лингвистике. Роль заголовка в фильме. Изучение принципов классификации названий кинолент. Основные стратегии перевода заголовков. Сопоставление переводов названий фильмов с их оригиналами.

    курсовая работа, добавлен 16.10.2017

  • Анализ понятия политкорректности применительно к межъязыковой передаче текстов, рассматриваемых как сакральные, выявление основных способов придания им "политкорректного" характера и рассмотрение их статуса как переводов. Русские переводы Библии.

    статья, добавлен 01.04.2022

  • Обзор теорий по проблемам вербального юмора в современной зарубежной лингвистике: В. Раскина, С. Аттардо, Р. Мартина, М. Дайнел. Влияние когнитивных идей на теории комического, анализ бисоциации и семантики. Исследование механизмов шуток на русском языке.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Анализ современного состояния проблемы моделирования как научного метода исследования, описание его потенциальных возможностей и особенностей применения в лингвистике. Рассмотрение распространения метафорического моделирования в лингворусистике.

    статья, добавлен 08.02.2019

  • Проблема знаковой природы как одна из центральных в современной лингвистике, семиотике и философии. Произвольность языкового знака и принципы знаковой теории Соссюра. Инертность языковых навыков, устойчивость знаков языка и реальные свойства знака языка.

    реферат, добавлен 07.05.2009

  • Роль сленга в современной лингвистике. Термины "жаргон", "арго" и "сленг" в англо- и франкоязычной лингвистике. Стилистические особенности американского сленга, его место и функции в процессе коммуникации. Различия между английским и американским сленгом.

    курсовая работа, добавлен 29.12.2011

  • Рассмотрение различных видов грамматических переводческих трансформаций как средств достижения адекватности перевода и других особенностей перевода в корпусной лингвистике. Общая лингвистическая характеристика Национального корпуса украинского языка.

    курсовая работа, добавлен 10.05.2016

  • Рассмотрение современного состояния исследований текста и периферийного текста в отечественной лингвистике. Содержание понятий "эпистемическая ситуация" и "эпистемический контекст", их распространение в культурноориентированных концепциях перевода.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Главная особенность развития арабского языкознания. Сравнение фонетических классификаций средневековых арабских грамматистов. Корреляция фонетических классификаций средневековых арабских грамматистов с современной, принятой в западной лингвистике.

    дипломная работа, добавлен 16.09.2020

  • Изучение полилога как актуальное направление исследований в современной лингвистике. Знакомство с лингвостилистическими особенностями перевода полилога в произведениях французских писателей XIX века. Рассмотрение основных проблем верности перевода.

    статья, добавлен 26.04.2019

  • Теория перевода: сущность, задачи и методы. Исследование языка массовой коммуникации: особенностей и проблем перевода. Анализ места перевода текстов СМИ в общей классификации видов перевода. Нормативные аспекты и эквивалентность перевода газетных статей.

    курсовая работа, добавлен 07.03.2013

  • Главная особенность межъязыкового сопоставления широкозначных слов в отечественной лингвистике. Существенные различия в функционировании единиц широкой семантики в языке науки и художественной прозы. Основная характеристика изучения явления эврисемии.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Определение структуры правового языка в современной правовой лингвистике. Лексические, синтаксические, пунктуационные, стилистические, семантические особенности правового языка. Структурирование правовых текстов по критерию сфер юридической деятельности.

    реферат, добавлен 15.01.2018

  • Классификация оценочных суждений в когнитивной лингвистике. Диалектическая связь между категориями "ценность" и "оценка". Коннотации, несущие в себе эмотивность и оценочность. Многообразие подходов к лингвистической интерпретации этих категорий.

    статья, добавлен 22.01.2018

  • Анализ роли языковых знаков как носителей информации в современной лингвистике. Особенности языка как системы знаков и символов, их основные функции и свойства, семантическая характеристика и структура: фонемы, слоги, морфемы, слова и предложения.

    реферат, добавлен 24.11.2014

  • Понятие перевода в современной лингвистике. Сложности и особенности интерпретации художественных текстов. Характеристика дискурсивной модели Синклера и Коултхарда в развитии С.К. Гураль. Особенность использования фразеологических единиц переводчиком.

    курсовая работа, добавлен 09.11.2015

  • Описание семантической структуры английских пословиц и способов их перевода с английского языка на русский. Рассмотрение трудностей перевода пословиц, связанных с их многозначностью. Осуществление классификации пословиц, позволяющей упростить их перевод.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Изучение перевода сценических произведений с точки зрения особенностей жанра и вида литературы. Рассмотрение структурных характеристик и специфики организации драматического текста, анализ подходов к его исследованию в лингвистике и переводоведении.

    статья, добавлен 23.03.2022

  • Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации. Определение реалии и способов её перевода. Способы перевода лингвокультурологических реалий в художественном тексте. Приёмы перевода реалий в романе Джорджа Мартина "Игра престолов".

    курсовая работа, добавлен 24.05.2015

  • Определение понятия "сниженная лексика". Обзор роли сленга в современной лингвистике. Изучение классификационных стратегий английской сниженной лексики. Анализ способов перевода сниженной лексики, функционирующей в художественном тексте, на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 06.06.2015

  • Положения феноменологической концепции Э. Гуссерля, исследований Р. Ингардена и М. Мерло-Понти, которые применили феноменологический метод для интерпретации текстов современной культуры. Рассмотрение проблем языка и коммуникации в призме данного метода.

    статья, добавлен 20.10.2018

  • Транстерминологизация в лингвистике и искусствоведении - один из способов пополнения их терминосистем. Структурная схожесть знаковых систем искусства и естественного языка. Компонентный, сопоставительный и сравнительно-исторический методы анализа.

    статья, добавлен 04.05.2022

  • Исследование возникновения и закономерностей развития языка как средства выражения социальных отношений. Анализ проблемы изменчивости языка в современной лингвистике. Обоснование вариативности естественного языка как формы существования языковой системы.

    статья, добавлен 18.03.2018

  • Анализ основных способов грамматической компрессии в социальном сервисе Twitter на материале французского языка. Рассмотрение основных форм языковой компрессии, присущих сообщениям Twitter, на грамматическом уровне при помощи практических примеров.

    статья, добавлен 09.07.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.