"Герой капиталистического труда" - оскорбительно ли это звание? (о двух стратегиях прагматического анализа текста как объекта юрислингвистической экспертизы)
Соотношение естественного языка как субстрата юридических текстов с юридическим языком. Существенные аспекты детерминации юридического языка со стороны языка естественного. Проблемы лингвистической экспертизы текстов, вовлеченных в сферу юристики.
Подобные документы
- 1. Взаимодействие естественного и юридического языка как одна из важных проблем юридической лингвистики
Проблема взаимодействия естественного и юридического языков. Проведение экспертизы текста на предмет наличия нарушений права, совершенных при использовании средств естественного языка. Анализ процесса "трансформации" естественного языка в юридический.
статья, добавлен 25.04.2019 Анализ антиномий естественного языка, проецируемых на юридическую плоскость. Проблема вхождения языка в юридические тексты (его адаптация в юридической сфере и обретение им новых значимостей). Практика юрислингвистической экспертизы инвективной лексики.
статья, добавлен 21.03.2018Либерализация общественной жизни, провозглашение свободы слова как факторы, породившие конфликты, связанные с использованием продуктов речевой деятельности. Порядок проведения лингвистической экспертизы текстов, вовлеченных в юридическую практику.
статья, добавлен 23.09.2018Основания назначения филологической экспертизы. Проблемы интерпретации инвективных текстов в юриспруденции. Вскрытие глубинных смыслов высказываний. Изучение стилистической тональности публикаций. Оценка речевых действий, унижающих честь и достоинство.
статья, добавлен 21.03.2018- 5. Проблема перевода религиозно-экстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы
Анализ взаимодействия языка, культуры и сознания. Причины увеличения терроризма и экстремизма. Выявление проблем, возникающих в процессе проведения судебной лингвистической экспертизы и перевода материалов религиозной и экстремистской направленности.
статья, добавлен 13.05.2021 Исследование способов формализации текстов естественного языка с целью представления их в виде совокупности правил для экспертных систем. Соотношение синтаксической и коммуникативной структур предложений с учётом типологических особенностей текстов.
статья, добавлен 19.01.2018Объект юрислингвистики и лингвоюристики. Естественный язык и язык юридический. Специфика юридического языка. Некоторые проблемы "юридизации" языка. Языковые нормы и закономерности в системе права. Инвективная функция лексики естественного языка.
статья, добавлен 21.03.2018Характеристика понятия лингвистической экспертизы. Анализ модели языка, которую принимает исследователь, дающий заключение по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации. Изучение исходных презумпций юридическо-лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 23.09.2018- 9. Статистические методы анализа языка и метод генерации языка по шаблонам из многомерных баз данных
Анализ проблемы определения семантического метрического расстояния между фрагментами текста на естественном языке. Использование шаблонов генерации осмысленных фраз языка в интеграции с применением анализа текстов на основе модели марковских процессов.
статья, добавлен 24.03.2019 Исследование оценки экспертами конфликтного текста с точки зрения их возможной реакции на него. Неоднозначность восприятия текста реципиентами как доказательство неуниверсальности данного метода. Рекомендации по улучшению юрислингвистической экспертизы.
статья, добавлен 30.12.2018Применение корпусного метода в практике проведения лингвистических экспертиз. Рассмотрение разнообразных исследований языковых структур. Возможности использования Национального корпуса русского языка при проведении судебной лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 14.12.2018Специальный язык права, его отличительные особенности. Специфика изучения немецкого юридического языка в рамках различных ситуаций, входящих в сферу профессиональной коммуникации. Классификация правовых текстов в немецкой лингвистической традиции.
статья, добавлен 29.09.2018Содержание и соотношение понятий языкового контакта, билингвизма и интерференции, вариантов и разновидностей языка. История англо-китайского языкового контакта. Анализ письменных текстов, созданных китайцами с разным уровнем владения английским языком.
автореферат, добавлен 14.08.2018Рассмотрение метафорических выражений как одного из важнейших средств конструирования языка, его расширения, как способ связи естественного языка и языка науки, а также выявляют и другие стороны употребления метафор. Метафоры жизнедеятельности человека.
статья, добавлен 21.07.2020Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с немецкого языка на русский. Особенности и отличия специфики перевода рекламных текстов от других стилей. Анализ перевода рекламных текстов мобильных телефонов, косметических средств и слоганов.
курсовая работа, добавлен 27.11.2012Характеристика слова как лексической единицы в лингвистическом и ортологическом аспектах. Анализ примеров широко распространенных лексических ошибок, фрагментов текста лингвистической экспертизы, связанной с анализом семантики термина "гражданский брак".
статья, добавлен 10.01.2019Общая характеристика ключевых проблем обработки естественного языка с использованием вычислительной техники. Рассмотрение основных особенностей классификации древнетибетских текстов с помощью методов спектрального анализа. Сущность понятия "атрибуция".
курсовая работа, добавлен 02.12.2018Исследование противоречий, найденных в научных трудах, затрагивающих вопрос о системности естественного языка. Логически последовательное толкование системы и структуры естественного языка. Теоретическое осмысление структуралистского подхода к языку.
статья, добавлен 28.11.2020Роль и значение перевода речи или текста с одного языка на другой в общественной жизни общества, его виды, теоретические аспекты переводческой деятельности. Отличительные особенности, закономерности и лингвокультурные факторы перевода юридического текста.
курсовая работа, добавлен 22.09.2009Понятие перевода и его роль в развитии культуры, науки, экономики, литературы и языка общения. Основные приемы перевода терминов. Общие вопросы и сложности перевода юридических текстов. Влияние лингвокультурных факторов при переводе юридического текста.
реферат, добавлен 10.01.2016Роль перевода в современном мире. Развитие правовой лингвистики, взаимодействие языка и права. Основные виды правовых документов и их стилистические характеристики. Лексические, синтаксические и морфологические особенности перевода юридических текстов.
дипломная работа, добавлен 03.08.2014Исследование возникновения и закономерностей развития языка как средства выражения социальных отношений. Анализ проблемы изменчивости языка в современной лингвистике. Обоснование вариативности естественного языка как формы существования языковой системы.
статья, добавлен 18.03.2018Особенности "языка права" как разновидности специального языка. Общие основы перевода и переводческие стратегии. Анализ передачи юридических терминов с немецкого языка на русский. Договоренность о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров.
дипломная работа, добавлен 08.11.2017Исследование проблемы языкового заимствования в области юриспруденции. Классификация юридических текстов, анализ заимствованной лексики. Французский язык в качестве пополняющего юридическую терминологию русского языка. Два вида юридических текстов.
статья, добавлен 16.06.2018Язык как система знаков, служащая способом общения, передачи информации. Функции и свойства естественного языка. Уровни организации искусственного языка: синтаксис, прагматика. Роль формализации естественного языка в научном познании и в логике.
реферат, добавлен 22.05.2012