Перевод текста
Соотнесение английских слов и словосочетаний с русскими эквивалентами. Соединение начала предложений с их продолжением. Значение окончаний s, es, в предложениях. Сравнительная и превосходная степень прилагательных. Составление вопросов по тексту.
Подобные документы
Особенности правильного перевода текста на английский и русский язык. Алгоритм вставки пропущенных слов. Соотношение английских слов из текста с русскими эквивалентами. Определение функции окончания ing, ed. Характеристика перевода модальных глаголов.
контрольная работа, добавлен 14.04.2015Составление предложений из данных слов и словосочетаний. Подбор необходимой формы артикля. Применение нужных форм и видов местоимений в предложении. Составление предложений с использованием сравнений. Употребление прилагательных в превосходной степени.
контрольная работа, добавлен 24.07.2009Перевод предложений на английский язык. Составление мини-диалогов по моделям. Написание предложений в косвенной речи. Составление предложений с использованием словосочетаний. Согласование времён, составление предложений в прошедшем и будущем времени.
контрольная работа, добавлен 08.05.2010Лексико-грамматические разряды, сравнительная и превосходная степени качественных имен прилагательных. Правописание суффиксов и окончаний, согласование признаков рода, числа и падежа по существительному. Морфологический разбор имен прилагательных в речи.
реферат, добавлен 28.04.2014Перевод английского текста о политической системе Соединенных Штатов Америки на русский язык с использованием англо-русского словаря, который прилагается к тексту. Особенности перевода устойчивых английских словосочетаний, приведенных в словаре.
контрольная работа, добавлен 23.01.2012Перевод текста с английского языка на русский, вопросы по тексту и ответы на них. Перевод с учетом форм причастий. Выбор правильной формы Past Simple или Present Perfect. Работа с формами сказуемого. Перевод английских предложений с модальными глаголами.
контрольная работа, добавлен 09.05.2016Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".
контрольная работа, добавлен 15.01.2012Анализ вопросов, связанных со способностью английских относительных прилагательных переходить в разряд качественных прилагательных. Знакомство с основными особенностями использования английских относительных прилагательных для выражения градуальности.
статья, добавлен 11.05.2022Перевод и переписание предложений с английского на русский язык. Различные значения слов "it", "that", "one" и глаголов "to be", "to have", "to do". Функция инфинитивы, бессоюзное подчинение, а также письменный ответ на вопрос по тексту: "What is M1?".
контрольная работа, добавлен 08.06.2014Сравнение функционирования эквивалентных глаголов и прилагательных в авторской и диалогической речи, газетной и технической информации. Выделение английских лексических единиц, индифферентных к подъязыкам. Исследование модальности словосочетаний.
статья, добавлен 30.09.2018Знакомство со способами формирования навыков правописания падежных окончаний имён прилагательных в единственном числе. Особенности составления цепочки букв для минутки чистописания из окончаний имён прилагательных. Анализ программы-тренажера "Фраза".
конспект урока, добавлен 14.04.2013Процесс перевода английских пословиц и поговорок на русский язык. Особенности и тонкости культуры англоговорящих людей. Изучение структуры жанра устного народного творчества. Виды английских пословиц и поговорок в соотношении с русскими эквивалентами.
реферат, добавлен 13.09.2014Тенденции в построении предложений, характерные для академической англоязычной статьи на современном этапе. Соотношение простых и сложных предложений в составе научного англоязычного текста. Эволюция среднего количества слов в его предложениях.
статья, добавлен 21.12.2018Нахождение в английском тексте предложений, в которых употребляется герундий. Анализ перевода документа о проблемах окружающей среды. Особенность расположения суждений согласно содержанию сочинения. Установление иностранных слов и словосочетаний.
контрольная работа, добавлен 12.06.2015Функционирование инициально локализованной частицы "вот" в русских поэтических тестах ХХ века. Выделение отдельных слов, словосочетаний, предложений или всего текста в целом. Выполнение функции акцентирования и указания на пространственную локализацию.
статья, добавлен 02.12.2018Трудности перевода книги Айрис Чан. Сущность переводческой транскрипции и транслитерации текста. Характеристика членения и объединения предложений. Особенность грамматических замен и перестановки слов. Анализ лексико-грамматических трансформаций.
дипломная работа, добавлен 23.02.2015Роль иностранного языка при работе с историей. Основные требования к переводу, операции по оценке его качества (оценка слов и словосочетаний, предложений, элементов экспрессии и стилистический особенностей оригинала, всего переведенного текста).
статья, добавлен 28.09.2018Рассмотрение структурно-семантических групп многокомпонентных предметных прилагательных, представленных в классической английской художественной прозе. Наиболее яркие стилистические приемы перевода слов, словотворчества и авторских новообразований.
статья, добавлен 08.05.2022Последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов. Порядок перевода придаточных предложений, их примеры. Перевод с немецкого предложений на русский язык. Перевод текста и ответ на вопросы. Составление предложений, используя определенные слова.
контрольная работа, добавлен 23.03.2020Исследование лексических единиц, описывающих рабочий процесс, наименования отделов компаний, резюме и качества кандидатов на должность. Причины появления неверных трактовок и повторов неправильного употребления английских словосочетаний при переводе.
статья, добавлен 16.01.2019Рассмотрение раздела языкознания, изучающего фразеологический состав языка. Фразеологизмы немецкого языка, сравнение их с русскими эквивалентами. Построение устойчивой фразы путем свободного подбора слов, соединение их по стандартным правилам грамматики.
реферат, добавлен 04.05.2014Эквивалентный перевод статьи "An electronic revolution in the doctor's bag", лингвопереводческий комментарий текста. Переводческие трансформации, замена слов и словосочетаний переводческим соответствием. Доминанты перевода, фразеологизмы и клише.
статья, добавлен 05.05.2019Рассмотрение превосходной степени сравнения прилагательных, используемой в речи современных англичан для создания эффекта преувеличения. Анализ речевых стратегий, реализуемых превосходной степенью сравнения прилагательных в речи современных англичан.
статья, добавлен 02.01.2019Контроль усвоения знаний по грамматике английского языка с помощью устных и письменных заданий. Чтение и перевод текста, письменные ответы на вопросы, составление предложений с использованием нужных предлогов и степеней сравнения прилагательных.
контрольная работа, добавлен 04.02.2014Рассмотрение возможного и допустимого репертуара языковых средств в сказочных текстах. Анализ зафиксированных в текстах слов (существительных, прилагательных, глаголов) и словосочетаний с различным порогом устойчивости, передающих понятие сказочности.
статья, добавлен 28.09.2018