Ораторская речь в переводе

Исследование ораторской речи как функционального стиля языка. Композиционные особенности выступления переводчика. Актуальные проблемы синхронного перевода публичной речи на английский язык. Основные стилистические приёмы для работы устного переводчика.

Подобные документы

  • Зрительный и голосовой контакт оратора с аудиторией. Секреты ораторского выступления перед аудиторией. Культура ораторской речи. Роды и виды ораторской речи. Талантливые политические ораторы. Функциональные стили литературного языка в ораторской речи.

    реферат, добавлен 11.03.2009

  • История происхождения и развития ораторской речи. Тезисная форма и план выступления. Установление контакта с аудиторией. Правила построения ораторской речи. Воздействие выступления на психику людей, их волю и эмоции. Общественное значение ораторской речи.

    реферат, добавлен 18.12.2011

  • Ораторская речь как разновидность выступления. Структура, основные правила, контакт с аудиторией и информационное обеспечение выступления. Содержание, композиция и способы улучшения ораторской речи. Лексические и синтаксические особенности её построения.

    реферат, добавлен 06.10.2017

  • Исследование роли вокативных предложений в рамочной структуре ораторской речи. Композиционные особенности построения ораторской речи, необходимость использования вокативных предложений как особого вида стилистической организации ораторского монолога.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Выступление - разновидность ораторской прозы. Содержание и композиция речи. Информационное обеспечение выступления. Контакт оратора с аудиторией. Секреты ораторского выступления перед аудиторией. Логика, этика, эстетика речи, правила ее построения.

    реферат, добавлен 02.12.2013

  • Трудности синхронного перевода на слух как одного из самых сложных видов деятельности переводчика. Нарушения фонетико-фонологического характера при синхронном переводе. Анализ особенностей фонетического строя английской речи носителями восточных языков.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Основная задача переводчика - передача средствами одного языка того, что уже выражено средствами другого языка, сохраняя при этом стилистические и экспрессивные особенности подлинника. Особенности китайской разговорной речи и перевода модальных частиц.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Ораторская речь как искусство слова. Роды и виды ораторской речи, ее функционально-смысловые типы. Подготовка речи и ее структура: композиция, когезия, ретроспекция, проспекция. Условия обеспечения убедительности, доходчивости и яркости выступления.

    реферат, добавлен 23.12.2010

  • Ознакомление с историей происхождения науки красноречия. Изучение родов и видов ораторской речи. Основные функционально-смысловые типы речи. Подготовка устного слова. Условия, необходимые для обеспечения убедительности, доходчивости, яркости выступления.

    реферат, добавлен 24.10.2014

  • Виды ораторской речи. Функционально-смысловые типы речи. Повествование как функционально-смысловой тип речи. Статическое и динамическое описание. Имплицитная и эксплицитная полемичность. Сущность понятия "когезия". Особенности публичного выступления.

    реферат, добавлен 28.01.2013

  • Рассмотрение сущности понятий языкознание и синхронист. Анализ роли синхронного переводчика в современных международных отношениях. Изучение норм поведения на переговорах и официальных встречах. Основные виды синхронного перевода, функции переводчика.

    статья, добавлен 12.08.2020

  • Основные правила разработки содержания выступления, способы совершенствования ораторской речи. Лексические и синтаксические особенности построения речи, взаимосвязь логики, этики и эстетики. Роль аргументации как средства убеждения в юриспруденции.

    курсовая работа, добавлен 28.10.2010

  • Научная, деловая, информационно-пропагандистская и социально-бытовая сферы коммуникации. Формирование академического и судебного красноречия в России. Принципы логико-композиционного построения ораторской речи. Композиция устного публичного выступления.

    реферат, добавлен 18.12.2014

  • Перевод элементов речи, находящихся за пределами норм литературного языка, как одна из сложнейших задач переводчика. Изучение проблемы диалектизмов. Анализ сложности разграничения нормированной речи и речи, не соответствующей нормам литературного языка.

    статья, добавлен 21.12.2019

  • Характеристика и правила построения ораторской речи. Выступление как разновидность ораторской прозы. Содержание, композиция, информационное обеспечение, контакт с аудиторией. Правила построения ораторской речи. Логика, этика, эстетика выступления.

    реферат, добавлен 28.06.2016

  • Роды и виды ораторской речи. Роль функциональных стилей литературного языка. Функционально-смысловые типы речи. Оратор и его аудитория. Композиция публичного выступления. Приемы установки контакта с аудиторией. Основные виды аргументов при аргументации.

    реферат, добавлен 26.12.2012

  • Виды и особенности устного перевода, его аспекты, проблемы и трудности. Необходимые навыки устного переводчика. Сходства и различия устного и письменного перевода. Типичные сложные ситуации при осуществлении устного перевода и способы выхода из них.

    курсовая работа, добавлен 17.06.2013

  • Ораторская речь и её структура. Этапы процесса подготовки выступления перед аудиторией. Роды и виды красноречия в зависимости от сферы коммуникации. Понятие, элементы и классификация речи. История формирования и развития ораторского искусства в России.

    реферат, добавлен 15.05.2012

  • Классификация перевода по видам и их характеристика. Условия функционирования умственных механизмов переводчика. Классификация видов А. Паршина. Лексико-семантические модификации и стилистические приёмы перевода. Профессиональные требования к переводчику.

    лекция, добавлен 01.06.2015

  • Ораторская речь и её роль в обществе. Этапы подготовки речи. Приемы подготовки выступлений, их информационное обеспечение. Установка контакта с аудиторией, оценка общей обстановки. Логические правила построения ораторской речи, ее этические качества.

    реферат, добавлен 28.03.2011

  • Особенности сочетания логико-аналитических и эмоционально-образных языковых средств в современной ораторской речи. Рассмотрение стилистических приемов ораторской речи. Определение юмора и остроумия по Цицерону. Эффективные способы украшения речи.

    реферат, добавлен 22.11.2016

  • Структура речи, ее свойства и особенности. Основные условия выразительности речи. Понятие образности слова. Переносное употребление слов. Метафора и метонимия. Качество ораторской речи. Речевая выразительность индивидуума. Экспрессивный синтаксис языка.

    контрольная работа, добавлен 22.01.2015

  • Характеристика функциональных стилей языка. Особенности художественной речи. Основные стилистические нормы. Функционально-смысловые типы речи. Характерные черты публицистического стиля. Звуковая организация речи. Просторечия, диалектизмы и сленг.

    реферат, добавлен 09.12.2014

  • Виды современной ораторской речи: социально-политическая, академическая, судебная и социально-бытовая. Требования к аргументам и тактика аргументирования. Виды невербальных средств общения (фонационные, кинетические и графические), их характеристика.

    реферат, добавлен 30.04.2011

  • Общее представление о художественном стиле в английском языке. Художественная речь, как особый стиль речи исторически сложившийся в системе английского литературного языка. Особенности художественного стиля. История развития стиля художественной речи.

    курсовая работа, добавлен 27.03.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.