Літературна журналістика і біблейські мотиви
Результати цієї роботи вказують на те, що біблійні мотиви і релігійна лексика стабільно присутні в промовах усіх президентів США. Біблійні мотиви належать до важливих риторичних та стилістичних засобів високопосадовців США в їх пошуках підтримки виборців.
Подобные документы
Текстові біблійні алюзії у кінодискурсі фільму "Матриця" семантично, структурно чи релятивно (як алюзії локальної дії) створюють міжтекстові зв’язки, переносячи ознаки біблійних персонажів та подій на ті, про які йдеться в аналізованому кінодискурсі.
статья, добавлен 01.01.2023Аналіз біблійної фразеології у книзі поета Богдана Мельничука "На ріках олешківських". Напрями розгортання біблійних алюзій у ліричний збірці: "Олешків - отчий край", "Ріки", "Плачі". Виникнення почуття високого, вічного, святого через біблійні образи.
статья, добавлен 08.04.2019Становлення теолінгвістичної термінології, зокрема розмежування термінів "біблійна лексика", "біблійна фразеологія", "релігійна лексика", "релігійна фразеологія". Сакралізми, як релігійна лексика і фразеологія. Бібліїзми, коранізми, талмудизми, сутризми.
статья, добавлен 16.10.2018Дослідження стилістичних особливостей, фонетичних та синтаксичних засобів у промовах М. Цукерберга. Спрямованість на контакт з аудиторією, наявність аргументів та ілюстрацій до них, зображення мовця "своїм" для аудиторії, заохочення до дії у бізнесі.
статья, добавлен 30.09.2024Вивчення походження та адаптації старого імені Ева. Дослідження перших і найдавніших перекладів Біблії українською мовою. Розкриття етимології імені, фонетико-морфологічної, словотвірної структури запозичень в інших класах антропонімійної лексики.
статья, добавлен 03.12.2020Аналіз еволюції стилістичних засобів виразності у наукових розвідках і зародженню науки стилістики. Розгляд питання класифікації стилістичних засобів виразності у сучасній вітчизняній і зарубіжній лінгвістиці; англомовні традиції стилістичних засобів.
статья, добавлен 26.02.2024Дослідження адекватності та еквівалентності при перекладі стилістично зниженої лексики на прикладі роману "Над прірвою у житі". Контекстуальна заміна як метод перекладацької трансформації при перекладі нелітературної лексики, мотиви її застосування.
статья, добавлен 09.04.2018Особливості інавгураційних промов президентів Барака Обами й Петра Порошенка. Аналіз синтаксичних засобів виразності сучасної англомовної публіцистики. Використання засобів експресивного синтаксису, як багатосполучниковості і безсполучниковості.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз способів відтворення основних стилістичних засобів у текстах економічного спрямування під час перекладу з англійської мови українською. Формування під час перекладу образних стилістичних засобів та засобів створення гумористичного ефекту.
статья, добавлен 11.09.2020Визначення стилістичних функцій спеціальної лексики. Виявлення основних стилістичних фігур, до складу яких входить спеціальна лексика. Розкриття перспективних шляхів створення фантастичних образів художньої картини світу за допомогою спеціальної лексики.
статья, добавлен 04.03.2018Передавання інформації та обмін нею між людьми. Підходи до вивчення комунікативних процесів. Розгляд сучасних засобів мовного коду. Основні елементи процесу комунікації. Мотиви, цілі та функції спілкування. Природа і структура людської комунікації.
лекция, добавлен 23.03.2014В науковій статті розглядається політичний дискурс крізь призму його риторичного впливу. Відбір найуживанішіх риторичних фігур в промовах сучасних німецьких політиків та аналіз їх персуазивного впливу на аудиторію. Володіннями засобами риторики.
статья, добавлен 25.01.2023Вивчення завдань та ролі мовних стратегій політичної риторики в інавгураційних промовах президентів. Практичний досвід публічних промов. Особливості публічних виступів і заяв політиків. Інавгураційна промова як початок спілкування президента з народом.
статья, добавлен 16.04.2020- 14. Лінгвопрагматичні особливості перекладу бізнес- та військової термінології у політичних промовах
Вивчення перекладацького аспекту бізнес- та військової термінології, що використовується у політичних промовах американських президентів Обами та Трампа. Визначення основних перекладацьких трансформацій військової термінології та бізнес-термінів.
статья, добавлен 21.04.2018 Особливості комунікативних стратегій та стилістичних засобів виразності в мовленні президента США Д. Байдена на прикладі його промов про російсько-українську війну. Використання метафор, яскравих образів та риторичних засобів для акцентування уваги.
статья, добавлен 07.11.2023Дослідження функціонування лексичних засобів впливу в політичних текстах (промовах) президентів України П. Порошенка та В. Зеленського. Вживання термінів у вторинній номінації, розповідей, цитат, оперування фактами за допомогою застосування числівників.
статья, добавлен 06.06.2022Вживання стилістичних засобів у політичній промові - невід’ємний інструмент посилення зворотного зв’язку. Використання метафори у політичному дискурсі Дональда Трампа - один із найважливіших риторичних засобів, який стає знаряддям виборчої агітації.
статья, добавлен 27.03.2018Статтю присвячено дослідженню особливостей вираження персуазивності у промовах Демосфена на матеріалі першої та другої "Філіпік". Аналіз тексту промов дозволив виокремити низку мовностилістичних та риторичних засобів, які використовувались автором.
статья, добавлен 14.06.2022Розгляд засобів текстової репрезентації природних катастроф в англомовному біблійному дискурсі на прикладі опису першої біблійної катастрофи - Всесвітнього потопу. Біблійні екоповістування, які складають вагомий компонент екопоетики біблійного дискурсу.
статья, добавлен 05.03.2019Проаналізовано спеціальні слова в різних мовах, які належать до національної лексики, яка не має повних аналогів в інших мовах. Реалії належать до мовних явищ, які змінюються. Проблема перекладу реалій як маркерів національно-культурного контексту.
статья, добавлен 26.11.2022Аналізу особливостей перекладу риторичних засобів на прикладі Промови Президента України Володимира Зеленського у Бундестазі. Дослідження політичного виступу, аналіз шляхів відтворення й зіставлення експресивного потенціалу тексту оригіналу та перекладу.
статья, добавлен 18.11.2023Характеристика особливостей перекладу риторичних засобів на прикладі Промови Президента України Володимира Зеленського у Бундестазі. Визначення оптимальних перекладацьких трансформацій, прийомів, які найчастіше використано для перекладу тексту промови.
статья, добавлен 28.12.2023Українські псевдоніми ХХ століття; місце псевдонімів в антропонімійній системі національної мови. Історія вивчення псевдонімів, функціональне навантаження, вибір номінативних форм, мотиви та принципи псевдонімного найменування, ступінь інформативності.
статья, добавлен 17.09.2023Релігійна лексика як мовний засіб експресивности публіцистичного мовлення в умовах повномасштабної російської-української війни. Експресеми - релігійні лексеми в прямому значенні, експресивність яких формує контекст додаткові стилістичні конотації іронії.
статья, добавлен 06.09.2024Дослідження особливостей вживання граматичних і лексичних одиниць, стилістичних прийомів, синтаксичних конструкцій, які слугують для вербального вираження сугестії в політичному дискурсі, виконане на матеріалі політичних промов американських президентів.
статья, добавлен 04.03.2019