Approaches to translation quality assessment
The models for assessing the quality of translation, developed in modern linguistics, as well as the criteria used in this process. Types of translation, aimed at the process of finding an adequate translation with students, and focus on the end result.
Подобные документы
Research of non-communicative, conditional-communicative, communicative types of translation exercises. Development of a system of visual exercises according to each of the types that can be used by the teacher in English classes for translation students.
статья, добавлен 04.12.2022Analysis of the experience of teaching the subject "Scientific and technical translation from Russian into Spanish" at the University of Granada. The method that allows students to develop the skills of oral, written translation in the learning process.
статья, добавлен 07.04.2022The article examines approaches to the interpretation of “technical text” and their features defining the peculiarities of the translation of technical texts. Technical cooperation between countries, the rapid development of science and technology.
статья, добавлен 08.06.2024Overcoming the gap between the educational process of training translation students and future professional activity as a problem of improving the quality of higher education. Sociocultural approach to the professional training of translation students.
статья, добавлен 04.03.2023Ability to quickly and clearly exchange information between representatives of different cultures. The need for high-quality training of professional specialists in the field of translation. Choosing an approach to teaching oral and written translation.
статья, добавлен 06.02.2023Study of evaluation practices used in the training of translators in Ukrainian universities in the context of advanced trends in translation education. Aggregate profile of Ukrainian translation teachers from the point of view of assessment practice.
статья, добавлен 28.05.2023- 7. The peculiarities in organization of bilateral sight translation training for future interpreters
Organization of the training of an oral two-way translation from the list of translators. Language and psychological activity, which is important for introducing a course of translation from a sheet. Models of training, stages of formation of skills.
статья, добавлен 18.07.2018 The role of self-selection by students of the simultaneous translation course. The result of a psycholinguistic experiment on the topic "Why did I decide to choose a course in simultaneous translation". Factors in choosing this direction of study.
статья, добавлен 20.11.2020Bridging the gap between the educational process of training translation students and their future professional activities. A set of pedagogical conditions that shape students readiness for future translation activities based on a sociocultural approach.
статья, добавлен 10.09.2023Study of an integrated approach to assessing the quality of higher education for students. Modern approaches to managing the quality of education, comparison of different approaches to assessing students’ knowledge: five-point, twelve-point ECTS scales.
статья, добавлен 19.03.2024The ability to choose the right translation technique is an indispensable skill. Teaching translation technique in the translation class from the perspective of cooperative learning. The main analysis of the implementation of the communicative intention.
статья, добавлен 07.05.2023Determination of the structural components of students' readiness for translation activities. Development of a conceptual model of the formation of schoolchildren. Management of personal resources necessary for translation at a professional level.
статья, добавлен 31.05.2022The issues of teaching translation, translator training, theoretical and practical aspects of teaching translation in the system of university education. The creative and competence-based approaches to translator training and the principal competences.
статья, добавлен 14.11.2020Building aviation subject competence and awareness of translation students in the aviation industry. Research on the effectiveness of using audiovisual material and exercises in terminology and lexicography as the basis for adequate technical translation.
статья, добавлен 21.09.2021Combining the process of learning a foreign language with other disciplines of the humanitarian cycle. Definition of forms of organization of integrated courses in higher education institutions. Improving the skills of integrated translation training.
статья, добавлен 06.03.2019Analyse of modern tendencies in teaching translation for professional purposes during practical courses. Precedently, grammar-translation method in foreign language teaching as the main mean to apply, consolidate and test the lexis and grammar.
статья, добавлен 20.02.2016Special aspects of phraseology studying at Ukrainian and English lessons. Defining a phraseological unit in the text, the ability to find the proper equivalent to it during the translation process is the most important stage for the teacher and students.
статья, добавлен 20.03.2024The translation teacher profile in the context of Russian academia. No translation trainers in Russian universities have ever been professionally educated in translation didactics. A comprehensive system for training translation teachers is required.
статья, добавлен 08.02.2022This prospects of reflective approach application to assessment arrangement and realization in prospective philologists ’ university training. In this key, it has been considered in the relation to the leading contemporary theoretical approaches.
статья, добавлен 06.11.2023Introduction of the competence approach in teaching philologists. Formation of professional ethnolinguistic and cultural competencies of future translators. Use of modern technological opportunities in intercultural communication and translation.
статья, добавлен 19.05.2022The urgent issue of the appropriateness and prospects of teaching the theoretical and practical course of translation to professionals other than philologists. A comparative analysis of translators’ training in Ukraine and some European countries.
статья, добавлен 20.07.2020Search for effective strategies and tools for learning and mastering a foreign language. Development of communication skills of future translators. Use of audiovisual materials to expand students' vocabulary. Basic forms and functions of translation.
статья, добавлен 24.06.2024Analyses of three approaches in teaching: grammar-translation approach, lexical approach, communicative approach. Their advantages and disadvantages. Providing their implementation approaches based on lessons with different structures and specific goals.
статья, добавлен 06.02.2023Theoretical approaches, innovative ways and methods of improving the content and technology of assessing students’ achievements in the process of learning English. Two main types of assessment, summative and formative, and their characteristic features.
статья, добавлен 01.12.2017Dilemma in language teaching process, linguistic research. Modern techniques in language teaching, grammar translation method and communicative approach. Principles and important factors of learning and teaching vocabulary. Sets of lessons plans, tests.
курсовая работа, добавлен 13.03.2015