Theory and practice of translation
The subject and tasks of the science. Types and levels of equivalence. Grammatical Features Typical of Modern English. The Participle as Part of an Absolute Construction. Partial Equivalents caused by different usage. Free and Bound Use of Grammar Forms.
Подобные документы
Problems of part of speech classification in modern English. Notional parts of speech in English. Grammatical categories denoting time and character of the action. Main notions of grammar. Grammatical meaning, form. Theoretical grammar and its subject.
статья, добавлен 27.05.2009Researching volume of a lexical lexicon of English language. Definition of a subject, predicate, definition in the text and their translation into Russian. Finding modal verbs and their equivalents, Participle 1 and Participle 2 in certain sentences.
контрольная работа, добавлен 04.12.2010Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.
статья, добавлен 01.12.2017Features of the translation of English participles into Azerbaijani using verbs, adjectives and adverbs. Properties, functions and syntactic positions of participial phrases. Passive forms and adjectival features of the gerund. Use of perfect tenses.
статья, добавлен 27.05.2023Develop methodical recommendations for learning the translation of foreign texts for the purpose of writing scientific articles. Study of modern changes in paradigm of translation into Ukrainian of typical grammatical structures of the English language.
статья, добавлен 06.11.2023The Modern English perfect forms have been the subject of a lengthy discussion which has not so far brought about a definite result. The difficulties inherent in these forms are plain enough and may best be illustrated by usage of the present perfect.
реферат, добавлен 11.10.2011Functional features of the English perfect forms of time in discourse and their correspondence in the Russian translation. The synthesis of discursive and corpuscular types of analysis and the ratio of grammatical, lexical and contextual methods.
статья, добавлен 10.07.2020The concept of translation, its object, objectives and theory. The structure of translation and types of linguistic equivalence of it. Aspects and pragmatics of translating process and the role of the translator. Main types and techniques of translation.
реферат, добавлен 14.06.2011The system of language study. Subject matter of theoretical grammar of the English language. Grammatical form and category. Morphemic structure of a word. Parts of speech theory. Verb in the system of the English language. Actual division of a sentence.
презентация, добавлен 03.06.2012Grammar as science is a branch of linguistics which studies the grammatical structure of the language, the laws of construction of meaningful speech segments in this language. analysis of the stage of grammar and provides sample tasks for each stage.
статья, добавлен 14.08.2016Equivalence problems in translation. Translation transformations as a way to achieve the right Equivalence. Grammatical, stylistic and lexical transformations. Practical usage of lexical transformations in the story of Agatha Christie "The Companion".
дипломная работа, добавлен 08.06.2015Functions of the pronoun It in modern English business discourse. Grammatical transformations of English pronouns in the process of translation into Ukrainian. Simplification of types of transmission of impersonal pronouns in oral and written speech.
статья, добавлен 10.11.2022The use of grammatical transformations to achieve maximum translation equivalence with minimal loss. Transition of units of the original text to units similar to it in the translated text while preserving the initial semantic and functional load.
статья, добавлен 18.11.2023Analysis of the problems of reproduction of realities in the translation of an artistic text from English into Ukrainian. The importance of reproduction of cultural features for reliable translation in accordance with the tasks of country studies.
статья, добавлен 10.09.2023- 15. The grammatical content and use of the progressive tenses in modern English (linguodidactic aspect)
Studying the activities of the outstanding grammarian, the founder of the Odessa grammar school A.K. Korsakov. An attempt at a linguodidactic rethinking of the theoretical heritage of the scientist. Consideration of the theory of aspect in modern English.
статья, добавлен 24.07.2020 - 16. English faculty
Theory of English grammar. Morphology and syntax. Means of form-building. Synthetic and analytical forms. Structure of words. Method of opposition (A.I. Smirnitsky). Parts of speech as lexico-grammatical classes of words. The category of representation.
шпаргалка, добавлен 02.10.2013 Literary translation as a specific coding-encoding process. Philological analysis of linguistic difficulties in translation of specifically English grammatical forms and constructions. The types of lexical transformations or contextual substitutions.
контрольная работа, добавлен 11.12.2012Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.
статья, добавлен 29.09.2016Features history of the formation of the English language, the specific features of its grammar and spelling. Language structure, types, forms of borrowing it, the source and meaning. An investigation of the origin of the words in "God save the Queen".
курсовая работа, добавлен 17.05.2016The grammatical structure and the morphological types of a language. The function of morphemes. Notional and functional parts of speech. The number and case in modern English nouns. The degrees of comparison of adjectives. Regular and irregular verbs.
курс лекций, добавлен 09.11.2015Teaching translation by translation as the longest and least effective way to get the necessary skills. Search for lexical and grammatical equivalents in two languages. Different communicative goals used by the language, different types of discourse.
статья, добавлен 25.09.2018Analysis of the grammatical aspects of the translation from English into Ukrainian. The concept and classification of translational transformations, the causes and specifics of their use. Features translation of grammatical categories in Ukrainian.
статья, добавлен 07.10.2018Characteristic features of phraseological units, especially their translation from English into Russian. Tasks phraseology as a linguistic discipline. Full and partial phraseological equivalents. Introduction to the idiomatic expression of new components.
статья, добавлен 10.05.2015The principal problem of definition and general characteristics of the verbals. Controversy in the usage of non-finite forms of the verb in modern English. The essential feature of the use of gerund, participle and infinitive in colloquial speech.
курсовая работа, добавлен 24.06.2015Historical aspects of translation. Significance, usage and advantage of the translator, machine and audiovisual translation. Types of computer-aided translation. Translating for legal equivalence. Literary and specialized translation or interpretation.
презентация, добавлен 01.08.2012