Прагматика речи билингвального персонажа (на материале высказываний Эркюля Пуаро)
Билингвальность как психолингвистическая характеристика двуязычного индивида. Кодовые переключения с латинского на английский язык в религиозных текстах. Речь персонажа художественного произведения на примере Э. Пуаро. Классификация типов билингвизма.
Подобные документы
Выявление структурных типов и лексико-семантических характеристик явления кодового переключения на материале глагольных форм в речи носителей удмуртского языка в условиях удмуртско-русского билингвизма. Типы включения глагольных форм из языка-донора.
статья, добавлен 23.03.2022Характеристика прагматики кодовых переключений в речи персонажей художественного произведения. Исследование прагматических особенностей кодовых переключений с немецкого языка в прозе В. Каминера. Кодовые переключения как одна из форм контакта языков.
статья, добавлен 07.01.2019Характеристика языковых особенностей создания метамодели образа художественного персонажа на примере критических публикаций по роману Д.Г. Лоуренса "Сыновья и любовники". Проведение исследования формирования потенциального восприятия образа читателями.
статья, добавлен 15.05.2021Изучение принципов формирования детского билингвизма и грамматики билингвального речепроизводства. Исследование материала в соответствии с грамматикой переключения кодов, используя современную теорию К. Майерс-Скоттона "Модели рамки матричного языка".
статья, добавлен 29.04.2019- 5. Языковые средства метамоделирования образа художественного персонажа в критических публикациях XX в.
Языковые особенности создания метамодели образа художественного персонажа на примере критических публикаций по роману Лоуренса "Сыновья и любовники". Исследование лингвистического и литературоведческого подходов к изучению концепта как ментальной модели.
статья, добавлен 21.03.2022 Теоретические предпосылки исследования функций паузы в современном английском языке. Понятия "язык" и "речь". Классификации, виды и функции пауз. Анализ функционирования пауз в современной речи. Аудитивный анализ исследуемого материала и его результаты.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Сущность билингвизма, специфика естественного и искусственного билингвизма. Способы передачи русских лексических заимствований в английском языке. Использование аффиксации и конверсии. Лингвистические особенности языкового сознания естественных билингвов.
статья, добавлен 30.09.2018Рассмотрение способов характеристики образа персонажа в произведениях Роальда Даля посредством его речевого портрета. Анализ языковых изобразительных средств с позиций филологического и литературного анализа текста на различных уровнях выдвижения.
статья, добавлен 27.04.2019Антропоцентрический подход к анализу языковых средств выражения субъективной модальности в немецкоязычных текстах эпической прозы. Роль оценочных элементов речи рассказчика-персонажа в формировании его художественного образа и реализации концепции автора.
статья, добавлен 11.09.2013Смешение кодов, или внутрифразовое кодовое переключение, в текстах комментариев. Изучение симбиоза русского и марийского языков в общении в Интернет-пространстве. Билингвальность как основная характерная черта спонтанной неофициальной устной речи мари.
статья, добавлен 20.09.2021Симбиоз русского и марийского языков в интернет-общении - модель речевого поведения. Билингвальность - признак спонтанной неофициальной устной речи. Приемы межфразового кодового переключения на стыке предикативных частей сложносочиненного предложения.
статья, добавлен 18.04.2022Анализ феномена внутренней речи как средства создания образа персонажа в исторических повестях Дукенбая Досжанова и Марала Скакбаева. Особенность преобладания смысла слова над его значением. Исследование полифонии голосов и внутренней темы произведения.
статья, добавлен 23.01.2019Анализ художественного мира произведения и проблемы многомирия как ключевых вопросов когнитивной лингвистики. Описание модели многомирия художественного произведения на примере романа Л. Толстого "Анна Каринина". Авторская речь и микромиры произведения.
статья, добавлен 27.06.2013Языковые ошибки как способ создания идиолекта художественного персонажа. Перевод фонетических и орфографических ошибок как части речевого портрета литературного персонажа. Сохранение лексических особенностей речи героя в художественном переводе.
статья, добавлен 11.05.2023Исследование типологии языковых средств моделирования социальной самоидентификации персонажа, основанной на типологии средств самоидентификации человека в реальной коммуникации. Восприятие художественного текста как вторичной моделирующей системы.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение экспрессивных средств языка романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Привлечением инструментария математической лингвистики при переводе произведения автора на английский язык. Анализ структурно-семантических свойств художественного текста.
автореферат, добавлен 01.05.2018- 17. Язык и речь
Язык как средство общения, его функции. Стили речи: разговорный, научный, официально–деловой, публицистический, художественный. Характеристика ее типов: описание, повествование, рассуждение. Отличие речи от языка. Законы современной общей риторики.
реферат, добавлен 19.06.2017 Общее представление о художественном стиле в английском языке. Художественная речь, как особый стиль речи исторически сложившийся в системе английского литературного языка. Особенности художественного стиля. История развития стиля художественной речи.
курсовая работа, добавлен 27.03.2018Понятие билингвизма и его классификация. Исследования в области нарушений речи у билингвов. Проблемы межкультурной коммуникации и феномен билингвизма. Вариативность английского языка. Особенности развития детей-билингвов. Стратегии адаптации иммигрантов.
курсовая работа, добавлен 24.06.2012Классификация разновидностей речи: устная и письменная, диалогическая и монологическая, сходство и различия между ними. Функциональные стили и коммуникативные типы речи, их характеристика. Литературная речь как ведущая форма существования русского языка.
реферат, добавлен 14.04.2010Трудности, с которыми может столкнуться переводчик при наличии в тексте произведения юмористического эффекта как речевой характеристики персонажа. Рекомендации для проведения занятий в студенческой аудитории и для начинающих переводчиков-практиков.
статья, добавлен 06.04.2022Изучение интериоризованного дискурса как отражения внутренней речи и мыслей персонажа в тексте художественного произведения. Исследование смысловых и языковых особенностей интериоризованного дискурса. Анализ стилистических приемов глоссолалии и эхолалии.
статья, добавлен 09.12.2018Раскрытие психолингвистической характеристики основных моделей порождения речевого высказывания. Рассмотрение операционной структуры входящих в состав действий и операций и взаимодействия языка и сознания. Связь речи и высших психических функций.
статья, добавлен 04.02.2021Изучение вариативности английского и испанского языков, последствий их контакта на территории Америки. Лингвистический анализ функционирования Spanglish в текстах массовой информации. Типология билингвального поведения латиноамериканцев по поколениям.
статья, добавлен 12.11.2017Отличительные особенности и способы перевода художественного текста с английского на русский язык. Характерные черты художественного произведения. Факторы перевода, выбор его наиболее подходящей модели. Уровни понимания и оценки выполненной работы.
курсовая работа, добавлен 15.12.2013