Соціомовні та природничо-географічні засоби вираження концептосистеми природних реалій Нижньої Наддніпрянщини
Системний аналіз основоположних природних реалій Нижньої Наддніпрянщини (Дніпра, порогів, Хортиці, Великого Лугу, степу). Проаналізовано географічні координати, етимологію, історію, розглянуто фольклорні та літературні джерела образності концептів.
Подобные документы
Антропонімія Нижньої Наддніпрянщини як предмет лінгвістичного дослідження. Аналіз лексико-семантичної бази творення прізвищ з огляду на лексикон цього регіону. Виявлення апелятивного й ономастичного багатства української мови, відбитого в прізвищах.
автореферат, добавлен 12.07.2014Культурно-мовні характеристикі прислів’їв та приказок Нижньої Наддніпрянщини з антропонімами. Механізми переосмислення власної назви. Роль культурної інформації в антропоніміконі фразеологізмів: народна мудрість, дотепність, мислення, особливості етносу.
статья, добавлен 00.00.0000Виявлення закономірностей формування лексичної системи, вивчення структурно-семантичних особливостей діалектних одиниць певної етномовної території. Вияв часових одиниць, які становлять специфіку лексичної системи говірок Нижньої Наддніпрянщини.
статья, добавлен 24.11.2023Поєднання білого, червоного та чорного кольорів в матеріальній культурі. Розгляд їх як ядра у системі кольоропозначень, які виконують функції денотації й експресії. Суть кольоротопонімів як назв, номінованих іншими топонімами, які називають епонімами.
статья, добавлен 11.10.2018Проблеми використання та перекладу фонової лексики в позначенні суспільно-політичних реалій. Місце політичних реалії Великобританії в системі безеквівалентної лексики. Зміст, структура та типи реалій. Засоби і особливості перекладу політичних реалій.
курсовая работа, добавлен 10.06.2011Власна назва як невід’ємна складова оброблених мовознавцем фольклорних текстів, виразниками функціональних взаємозв’язків часових та просторових відношень. Аналіз власних назв у легендах і переказах Нижньої Наддніпрянщини "Січовій скарбниці" В. Чабаненка.
статья, добавлен 01.09.2018Сучасний розвиток методики викладання іноземних мов. Аналіз ролі реалій у створенні культурного фону художнього твору. Огляд культурно-маркованих одиниць в романі Б. Шоу "Пігмаліон". Проблеми класифікації реалій. Способи передачі реалій при перекладі.
курсовая работа, добавлен 03.12.2012Дослідження вживання реалій в якості лінгвістичних одиниць, їх класифікація. Встановлення наявності різних типів реалій у поданому науково-публіцистичному тексті. Використання найбільш коректного методу перекладу реалій з англійської на українську мову.
курсовая работа, добавлен 20.09.2011- 9. Функціонування лексики на позначення неточних часових відрізків у говірках нижньої Наддніпрянщини
Роль феномену часу у відображенні мовно-культурних особливостей народу. Аналіз лексем на позначення неточних часових відрізків - одного з інформативних шарів діалектної лексики, що склався на основі широкого та всебічного використання всіх ресурсів мови.
статья, добавлен 29.09.2024 Проаналізовано засоби реалізації оцінного значення в прислів’ях та приказках англійської та німецької мов. Окреслено специфіку паремійного складу мови як матеріалу аксіолінгвістичних досліджень. Здійснено огляд способів вираження категорії оцінки.
статья, добавлен 14.08.2020Вивчення структурно-семантичних особливостей діалектних одиниць певної етномовної території або частини цієї території за окремими тематичними групами лексики та лексично-семантичними групами. Оцінка проблеми закономірностей сегментації лексичної системи.
статья, добавлен 03.02.2023Дослідження номінацій мистецьких реалій в англомовному художньому просторі. Статус понять "мистецтво", "музика", "живопис" у лексико-семантичному полі мистецтва. Універсальні критерії вербалізації творів мистецтва в англомовних художніх текстах.
статья, добавлен 16.07.2018Розгляд поняття реалій як важливого елемента українського суспільно-політичного життя. Підходи до класифікації реалій у сучасній лінгвістиці. Дослідження способів відтворення суспільно-політичних реалій сьогодення за матеріалами британської онлайн-газети.
статья, добавлен 12.05.2018Рибальські найменування в науковій спадщині професора Чабаненка, що відображають усі етапи становлення рибальської культури на теренах Нижньої Наддніпрянщини. Архетипний образ впольованої тварини, міцно вкорінений у семантичну структуру рибальських назв.
статья, добавлен 28.11.2021Вивчення власних назв у легендах і переказах Нижньої Наддніпрянщини "Січовій скарбниці" В. Чабаненка. Дослідження власних назв як невід’ємної складової фольклорних текстів, що художньо трансформовані у площині творів маркерами історичного часу і простору.
статья, добавлен 21.07.2018Особливості англійських та українських реалій за предметною та місцевою ознаками. Сучасний розвиток методики викладання іноземних мов. Характеристика, види класифікацій реалій і способи їх перекладу. Роль слів-реалій у процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 06.04.2019Визначення місця реалій в системі безеквівалентної лексики, характеристика змісту поняття "реалія", типів, особливостей перекладу реалій. Аналіз перекладу реалій з англійської мови на українську на матеріалі повісті Дж. Селінджера "Над прірвою у житі".
курсовая работа, добавлен 07.05.2014Характеристика лексико-семантичних типів прізвищ сучасної Середньої Наддніпрянщини. Визначення ролі різних груп апелятивної та онімної лексики у формуванні прізвищ. Аналіз семантики апелятивів української мови, відображеної в основах прізвищ регіону.
автореферат, добавлен 20.10.2013На основі англомовних кулінарних текстів виявлено перекладацькі труднощі та проаналізовано основні перекладацькі стратегії при перекладі культурних реалій, пов’язаних з кулінарними традиціями, що є актуальним через розвиток міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 21.10.2024Розглядаються перекладацькі рішення, прийняті при відтворенні реалій німецькою та англійською мовами, визначаються найпоширеніші способи відтворення реалій, котрі забезпечують адекватність перекладу. З’ясовано основні труднощі перекладу слів-реалій.
статья, добавлен 18.10.2022Основні причини формування кожного з видів класифікації реалій, їх найголовніші особливості, а також специфіка відображення в наукових роботах. Характер предметного змісту реалій. Спосіб їх групування за тематикою як головний принцип класифікації.
статья, добавлен 08.02.2019Подана інформація про класифікацію слів-реалій та особливості їх відтворення при перекладі німецькою мовою. Розглянуто методи перекладу, які залежать від різних факторів. Об’єктом роботи є поема М.В. Гоголя "Мертві душі". Використано порівняльний метод.
статья, добавлен 30.10.2022Граматичні особливості власних іменників. Відмінювання географічних назв. Географічні назви слов’янських та інших народів. Українські географічні назви. Географічні назви з прикметниковими закінченнями. Правопис прикметникових форм від географічних назв.
реферат, добавлен 29.05.2017Теоретичні засади проблематики перекладу реалій, поняття та класифікації, сучасні способи перекладу. Особливості перекладу та його аналіз, способи відтворення реалій українською та російською мовами у перекладах Джека Лондона різними перекладачами.
курсовая работа, добавлен 24.12.2010Надається стислий огляд поглядів дослідників на визначення реалій, їх класифікацію, проблему передачі реалій при перекладі. Матеріалом дослідження послугували російські народні казки та їх переклад англійською мовою. Показана проблема перекладу реалій.
статья, добавлен 17.05.2022