Анекдот: дефиниция, языковые особенности и функциональное назначение

Особенности актуализации в коммуникации текста анекдота. Обоснование его функционального назначения и жанровых признаков. Обобщенная лингвистическая дефиниция анекдота как фольклорного произведения малой формы. Иерархическая система функций анекдота.

Подобные документы

  • Характеристика малого фольклорного жанра "анекдот" с использованием животных в тексте русской, немецкой и английской лингвокультур на базе теории В. Раскина об амбивалентности сценариев. Анализ анекдотов с точки зрения переплетения двух и более сценариев.

    статья, добавлен 20.05.2022

  • Исследование структуры детского нарратива на материале анекдота. Оценка степени искажений первоначальной формы анекдота, типы его наррации в структуре коммуникативной ситуации. Распространенность и актуальность метатекстовых вводов в детский нарратив.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Понятие "жанрово-стилистическая матрица". Состав, организация, условия и характер функционирования матрицы современного рассказа-анекдота. На примере группы текстов производится описание одной из модификаций матрицы как результата межтекстовой деривации.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Понятие анекдота как художественного жанра. Жанровые и лингвистические особенности исторических анекдотов. Жанровые особенности исторических анекдотов в немецком языке. Примеры немецких исторических анекдотов, посвященных деятелям культуры и искусства.

    курсовая работа, добавлен 31.12.2015

  • Понятие шутки и анекдота, их лингвокультурологические особенности. Традиции английского юмора, проблемы его понимания представителями других культур. Роль риторических и фонетических средств в реализации английской шутки, ее главные характеристики.

    дипломная работа, добавлен 10.12.2019

  • Анализ природы и смыслов одесского исторического анекдота в качестве потенциального источника для общих антропологических и культурно-исторических изысканий. Его прикладная задача, сопоставление определений М. Кагана, М. Блоха, а также Л. Панковой.

    статья, добавлен 29.07.2020

  • Термин "анекдот" в немецкой и русской лингвистической традиции. Жанровые и текстовые характеристики анекдота. Методика лингвокультурного анализа немецких региональных анекдотов. Способы создания комического эффекта, персонажи померанских анекдотов.

    дипломная работа, добавлен 19.11.2017

  • Анализ специфики и контактных функций в основных фазах юмористического контакта с учетом факторов адресанта и адресата. Проведение исследования коммуникативного сознания индивида. Сущность различных личных средств в тексте англоязычного анекдота.

    статья, добавлен 30.08.2016

  • Установление лингвокультурных характеристик английского и русского юмора. Стереотипы языковой картины мира англичан и русских. Взаимосвязь языка, культуры и мышления в формировании анекдота. Тематическая классификация русского и английского юмора.

    курсовая работа, добавлен 08.06.2015

  • Переводческие трансформации и их виды. Изучение понятия юмора и комизма. Средства выражения юмора. "Шутка" и "анекдот" в немецком и русском языках. Переводческие трансформации, обусловленные разницей грамматических систем и лексико-стилистических норм.

    дипломная работа, добавлен 23.12.2019

  • Вопросительные речевые акты (квестивов) в их косвенной реализации как способ создания юмористического эффекта. Закономерности в переходе от вопросительного речевого акта (прямого) к косвенным в пуанте анекдота, касающиеся синтагматики речевых актов.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Базовые характеристики и ассоциативная модель лингвокультурного концепта. Лингвокультурная концептуализация и метаконцептуализация прецедентных феноменов. Концепты и метаконцепты в смеховой картине мира (на материале современного русского анекдота).

    диссертация, добавлен 09.11.2010

  • Английский юмор – стиль и образ жизни жителей Великобритании. Наличие невозмутимости при неправдоподобных происшествиях и удивления мелким деталям на фоне общей абсурдности как одна из наиболее характерных особенностей типичного английского анекдота.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Развитие средств массовой коммуникации в современном обществе. Возникновение новых текстовых форм, расширивших возможности юмористического дискурса. Основные формы речевой деятельности. Создание юмористического эффекта. Изучение текстовой графики.

    статья, добавлен 26.06.2013

  • Понятие и типологическая классификация анекдотов. Каламбур как вид языковой игры. Анализ лингвистических особенностей и приемов на основе английских, французских и русских анекдотов. Национальные ценности, юмор и характер представителей данных народов.

    автореферат, добавлен 01.04.2018

  • Формирование юмористического эффекта в жанре немецкого бытового анекдота. Исследование аутентичных немецких языковых бытовых анекдотов Wortwitz политической тематики. Типы языковой игры: семантический (словесная игра), семантико-синтаксический (каламбур).

    статья, добавлен 27.01.2019

  • Суть синтагматической реализации дефиниций. Терминологическое отграничение дефиниции от смежных понятий и мыслительных категорий. Языковое взаимодействие представителей различных современных культур. Способы раскрытия термина в научно-популярном тексте.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Рассмотрение динамики характеристики. Определение функционального назначения документа и комплексный анализ композиционно-содержательной структуры его текста. Выявление речевых средств репрезентации основных жанровых параметров текста характеристики.

    статья, добавлен 23.02.2022

  • Особенности представления номинативного компонента в семантическом содержании грамматических форм русского языка. Связь лексических и грамматических значений. Понятие интенциональности. Создание комического эффекта в дискурсе грамматического анекдота.

    статья, добавлен 25.06.2013

  • Семантическое терминообразование, связанное с использованием общеупотребительных слов в функции термина. Словообразование, метафоризация, эвфемизация, дефиниция. Особенности образования аббревиации. Многокомпонентные терминологические словосочетания.

    статья, добавлен 13.11.2020

  • Отличительные особенности художественного текста. Дефиниция понятия "авторский идиостиль". Определение доминантных компонентов идиостиля Дж. Стейнбека, исследование их передачи при художественном переводе произведения с английского языка на русский.

    магистерская работа, добавлен 11.08.2017

  • Место термина в системе языковых единиц, его дефиниция и специфика. Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности практического использования переводческих приемов и лексических трансформаций медицинских терминов.

    дипломная работа, добавлен 10.05.2015

  • Механизмы вербального освоения реальности человеком. Ассоциативная модель лингвокультурного концепта. Концептуализация и метаконцептуализация прецедентных феноменов на примере смеховой картины мира (на материалах современного русского анекдота).

    диссертация, добавлен 09.09.2012

  • Рассмотрение вопросов стиля перевода фольклорного текста и возможностей применения в переводе художественных средств. Стилистические приметы оригинала и переводного текста. Основные художественные приемы, доступные переводчику фольклорного произведения.

    статья, добавлен 19.01.2021

  • Анализ основных факторов, определяющих эволюцию понятия фольклорного текста, его семантическое и функциональное переосмысление. Текст в фольклоре - определенная последовательность действий и обращений к предметам, которая имеет символический смысл.

    статья, добавлен 23.01.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.