Развитие христианских взглядов в творчестве Достоевского
Исследовано ряд наиболее существенных мотивов, через которые Достоевский выражает свои взгляды о Боге и человеке. Рассмотрено основные аспекты религиозного мировоззрения Достоевского. Отрицание христианского мировоззрения Достоевского в его текстах.
Подобные документы
Исследование перевода "Записок из подполья" Ф.М. Достоевского, выполненного лингвистом Е. Маццолой при участии Т.А. Касаткиной — российского специалиста по творчеству Достоевского. Уточнение восприятия текста Достоевского для итальянской культуры.
статья, добавлен 14.11.2021Исследование лексики и семантики публицистических и художественных произведений Ф.М. Достоевского. Анализ особенностей использования латинского языка в литературном творчестве писателя. Перевод и интерпретация автором средневековых религиозных текстов.
статья, добавлен 01.12.2021Основные составляющие идиостиля Федора Михайловича Достоевского. Определение роли предложений как формального средства воплощения идиостилевых доминант; их доминирующие типы и функциональна специфика. Семантико-синтаксические доминант идиостиля писателя.
автореферат, добавлен 19.08.2018Выявление специфики вербализации концепта "гнев" в творчестве Ф.М. Достоевского. Особенности концептуализации отрицательных эмоций в русской лингвокультуре. Определение системы средств репрезентации концепта "гнев". Изучение словообразовательных связей.
автореферат, добавлен 01.04.2018Индивидуальные авторские образования Достоевского, гапаксы, которые в текстах выполняют игровую функцию. Создание словаря гапаксов, выявление основных словообразовательных моделей, по которым они строятся. Новообразования с суффиксами субъективной оценки.
статья, добавлен 10.05.2018Реалии в лингвистике: определение и сущность реалий, их классификация по В.С. Виноградову, способы передачи при переводе. Реалии в творчестве Ф.М. Достоевского: лингвистическая адаптация перевода, группы слов-реалий, особенности их употребления.
дипломная работа, добавлен 15.05.2014Специфика концептов правды и истины, их динамика в языковом сознании Ф.М. Достоевского в различные периоды его творчества. Экзистенциальные вопросы, поднимаемые в поздних произведениях писателя. Содержание лексем "правда" и "истина" в текстах автора.
автореферат, добавлен 27.11.2017Описание концепта "idiot" в английском переводе, а также сопоставление способов лексико-семантической репрезентации (вербализации) концептов в двух текстах (русского варианта и полного перевода романа Федора Достоевского "Идиот" на немецкий язык).
статья, добавлен 28.09.2018Изучение понятия и сущности, классификации реалий. Анализ способов передачи русских реалий на английский язык на примере произведений Ф.М. Достоевского. Характеристика приемов передачи реалий в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского.
дипломная работа, добавлен 30.07.2017Лингвистическое исследование текстов Ф. Достоевского. Особенности художественного языка писателя. Содержательные и смысловые компоненты имплицитности. Изучение иронии с позиции коммуникативной стилистики на синтаксическом, лексическом и текстовом уровнях.
статья, добавлен 10.11.2021Психологические аспекты поэтики Ф.М. Достоевского. Концепция "Потока сознания" и специфика автобиографичности. Речевые стратегии и тактики. Лингвистические методики исследования речевого воздействия. Стратегия дискредитации и опровержения аргументации.
диссертация, добавлен 24.05.2018Лексико-семантическая группа глаголов эмоционального состояния как инструмент создания психологического портрета героев романа Ф.М. Достоевского "Бесы". Образный потенциал эмотивных слов, его реализация в обычной ситуации и в художественной литературе.
статья, добавлен 07.08.2020Выявление семантической связи афоризма с содержанием страниц, на которых он находится. Рассмотрение ритмических, лексических и грамматических параллелизмов фразеологических новообразований. Смысловые переклички с латинским афоризмом Достоевского.
статья, добавлен 09.12.2021- 14. Лексические особенности разновременных переводов романа Ф.М. Достоевского "Идиот" на английский язык
Традиции художественного перевода в разные временные отрезки. Приемы сохранения своеобразия оригинала в процессе перевода. Специфика перевода произведений Ф.М. Достоевского с русского языка на английский. Основные лексические трудности и трансформации.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019 Подготовка материалов для создания цифрового архива личных, деловых и литературных заметок Ф. Достоевского. Реконструкция и толкование реальной картины творческого наследия писателя. Анализ росписи номеров журнала "Гражданин" и "Политическое обозрение".
творческая работа, добавлен 07.11.2021Эволюция подходов к переводу лексики с национально-культурным и религиозным компонентом в англоязычной культуре ХХ в. Результаты сопоставительного анализа четырех переводов романа Ф.М. Достоевского во взаимосвязи с постулатами переводческих концепций.
статья, добавлен 20.01.2019Идиостилевые особенности прилагательного решительный и наречия решительно в языке Ф.М. Достоевского. Группа связанных семантическими отношениями значений качества и образа действия. Употребление решительный/-о в роли дискурсивного слова и интенсификатора.
статья, добавлен 30.07.2021Анализ различных значений слова красота в лексикографических источниках и в романе Ф.М. Достоевского "Идиот". Вывод о неиспользовании в тексте романа полисеманта красота при номинации предметов, при описании природы, а также при выражении восхищения.
статья, добавлен 27.02.2022Изучение специфики использования старославянизмов в русском языке. Рассмотрение характерных особенностей старославянского языка. Характеристика процесса его внедрения в русский язык. Оценка признаков и функций старославянизмов в романе Ф. Достоевского.
курсовая работа, добавлен 12.06.2018- 20. Повторная номинации адресата в составе эпистолярного текста (на материале писем Ф.М. Достоевского)
Языковая номинация, её виды и функции. Жанрово-стилистическое своеобразие эпистолярного текста. Обращение (вокатив) как средство адресации письма. Поливокатив в эпистолярном тексте. Явление повторной номинации адресата в письмах Ф.М. Достоевского.
курсовая работа, добавлен 08.06.2018 Определение отличительный особенностей концепта "женщина" в идиолекте от его вербализации в общеязыковой картине мира на материале произведений Достоевского. Проявление оригинальности индивидуально-авторских представлений в образных признаках концепта.
статья, добавлен 12.12.2018- 22. Специфика языковых единиц со значением персональности (на примере произведений Ф.М. Достоевского)
Особенности исследования номинативной лексики, составляющей периферию функционально-семантического поля персональности, на примере произведений Ф.М. Достоевского. Специфика лексических единиц со значением персональности, определяющая идиостиль писателя.
статья, добавлен 10.12.2016 Теоретические аспекты и природа сложноподчиненного предложения и их классификация. Анализ таких предложений на базе романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Тенденции развития тематики в предложениях с определительной придаточной частью.
курсовая работа, добавлен 21.02.2009Характеристика синтагматических особенностей разных лексико-семантических групп глаголов в художественном дискурсе романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Грамматические модели простых предложений, в которых функционируют глагольные единицы.
статья, добавлен 25.01.2019- 25. Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"
Анализ особенностей функционирования качественных прилагательных в речи персонажей произведения. Применение прилагательных, обусловленные индивидуальным сознанием, авторским отношением Достоевского к языку как материалу художественного творчества.
автореферат, добавлен 01.04.2018