Фреймова організація рекламно-інформаційного колажу (на матеріалі суперобкладинок англомовної літератури)
Дослідження семантичної структури рекламно-інформаційного колажу, наведеного на суперобкладинці англомовної літератури в контексті методики фреймового моделювання. Побудова універсальної семантичної структури РІК за допомогою акціонального фрейму.
Подобные документы
Дослідження жанру англомовного рекламно-інформаційного колажу та його прагматичного контексту. Іллокутивна сила інформування та спонукання. Вивчення стратегій та тактик комунікативного впливу, використаних в компонентах рекламно-інформаційного колажу.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження стилістичних особливостей перекладу англомовної художньої літератури на матеріалі всесвітньовідомого роману Дж.К. Роулінг "Гаррі Поттер". Розгляд основних перекладацьких трансформацій під час перекладу англомовної художньої літератури.
статья, добавлен 19.05.2022Характерні риси співвідношення валентності предиката й семантичної структури речення. Дослідження семантично елементарних речень з огляду заповнення або незаповнення позицій, які відкриває предикатний елемент. Особливості семантичної структури речення.
статья, добавлен 19.10.2010Порівняльний аналіз структури тексту англомовної наукової статті гуманітарного та природничо-математичного напрямів за параметрами "функціонування іменників" і "належність іменників до певної лексико-семантичної групи". Семантичні класи іменників.
статья, добавлен 25.11.2020Уявлення носіїв середньовічної германської лінгвокультури про почуття MINNE. Дослідження проблеми встановлення семантичної структури лінгвокультурних концептів із залученням комплексного підходу. Інтерпретація симболарію у ліриці німецького міннезангу.
статья, добавлен 06.10.2013Дослідження особливостей функціонування мовної гри в художньому прозовому дискурсі на матеріалі творів найяскравішого представника сучасної англомовної літератури К. Воннегута. Типові приклади навмисного обігравання мовних явищ на певних рівнях.
статья, добавлен 25.10.2017Дослідження перекладу назв романів британської літератури як сфери дослідження її впливу на українську літературу. Огляд стратегій та способів перекладу назв романів англомовної британської літератури, які грають вирішальну роль у зацікавленні читача.
статья, добавлен 16.10.2024- 8. Труднощі перекладу англомовної науково-технічної літератури: інверсія і перекладацькі трансформації
Виявлення труднощів перекладу англомовної науково-технічної літератури, дослідження інверсії і перекладацьких трансформацій. Потреба перегляду чинних мовних стандартів наукового стилю в Україні в напрямі посилення його комунікативних спроможностей.
статья, добавлен 16.11.2022 Цифровий дискурс як напрям розвитку англомовної художньої літератури. Аналіз можливості використання цифрової художньої літератури у навчальному процесі, а саме під час вивчення особливостей художнього перекладу та англійських філологічних дисциплін.
статья, добавлен 14.08.2022Організація семантичної структури полісемантичних слів іноземної мови, їх реалізація узагальненим способом тлумачення понять. Вирішення кількісного і якісного складу лексичного і семантичного мінімумів за допомогою алгоритмічного способу мовних дефініцій.
статья, добавлен 28.07.2020Ефективність методики навчання майбутніх філологів розуміння невербальних засобів комунікації у творах англомовної художньої літератури. Розвиток і вдосконалення вмінь студента інтерпретувати експліцитну, імпліцитну інформацію, подану у складних текстах.
статья, добавлен 09.01.2019Вивчення дистрибутивно-компонентної методики розмежування полісемічних та омонімічних лексико-семантичних варіантів деяких англійських іменників. Формування дистрибутивної моделі реалізації їхніх значень. Характеристика процесів семантичної деривації.
статья, добавлен 19.02.2016Опис мовних особливостей англомовного рекламного дискурсу. Дослідження поняття, структури та функцій рекламного тексту, особливості вживання англомовної рекламної лексики. Визначення основних помилок та тенденцій в перекладі англомовної реклами.
статья, добавлен 12.05.2018Аналіз співвідношення семантичної структури похідного іменника з багатозначністю твірного вербатива на позначення внутрішнього стану істоти. Встановлення типології семантико-дериваційних зв’язків, які полягають у відображенні семантичної структури.
статья, добавлен 21.12.2021Діахронія становлення жанру англомовної детективної прози. Роль хроносу як складової хронотопу в утворенні жанрово специфікованого зображення світу. Мовні засоби реалізації жанрово-детермінованої темпорально-оповідальної структури англомовних детективів.
автореферат, добавлен 28.09.2013Поняття фрейму, опис існуючих типів фреймів. Побудова моделі фреймової структури концепту Partner Wahl/вибір партнера в німецькій мові на матеріалі оголошень про знайомство. Характеристика основних засобів наповнення валентно обумовлених слотів фрейму.
статья, добавлен 16.11.2020Вивчення лексичної структури, що представлені на рівні колокації, семантичної просодії та преференції. Дослідження сполучуваності емотивних дієслів на основі корпусних даних. Розгляд лексичних одиниць, неемотивів у контексті семантичної преференції.
статья, добавлен 19.05.2022Порівняльно-історичне дослідження семантичної структури англомовних та україномовних концептів. Розгляд змістового наповнення понятійних складників. Розуміння методів зіставлення бінарних концептів. Компаративні фразеологізми у зіставлюваних мовах.
автореферат, добавлен 13.08.2015Роль динамічного чинника у зміні семантичної структури лінгвістичних одиниць; як саме одне мовне явище перетворюється на інше, на прикладі поетичних текстів української пісні. Характерні кольори, що властиві дискурсивним особливостям пісенного твору.
статья, добавлен 20.10.2022Розуміння невербальних засобів комунікації у творах сучасної англомовної художньої літератури, відбір та упорядкування текстового матеріалу для навчання майбутніх філологів. Принципи відбору невербальних засобів комунікації англомовної літератури.
статья, добавлен 25.02.2016Розгляд компонентної структури значення лексеми settlement у англійській мові. Моделювання її семантичної структури, виокремлення ядерного й периферійних компонентів. Кількісний аналіз частоти вживання територіальних назв у дискурсі англійської мови.
статья, добавлен 20.08.2017Тлумачення жанру літератури жахів у контексті сучасного перекладознавства. Прийоми відтворення українською мовою жанротвірного регістру та лінгвостилістичних елементів як елементів оформлення жанротвірних чинників у романах класиків літератури жахів.
автореферат, добавлен 02.10.2018Дослідження трансформацій граматичного значення й семантичної структури іменника "ляда", що відбулися в українських східнополіських говірках протягом останніх 60-70 років. З’ясування просторової поведінки цієї назви в обстежуваному мовному просторі.
статья, добавлен 15.07.2020Визначення семантичної структури лексичної одиниці obedient. Встановлення особливостей функціонування поняття покірності за допомогою його концептуального аналізу. Сполучуваність прикметника obedient. Базові й периферійні елементи фрейму compliance.
статья, добавлен 11.07.2018Розробка методики експериментального визначення показника значущості ролі вербального контексту для інтерпретації мовних висловів – коефіцієнта контекстності. Аналіз семантичної структури та процеси сприйняття подібних мовних висловів реципієнтами.
автореферат, добавлен 10.01.2014