Морфологічні особливості іменної системи одеського списку новоболгарського перекладу "Катехізичних повчань" Теодора Студита
Розгляд морфологічних особливостей імен Одеського списку "Катехізичних повчань". Розгляд розгалуженої системи відмінкових закінчень, яка не відображає стану живого болгарського мовлення. Вивчення зіставлення Одеського списку зі списками подібного складу.
Подобные документы
Дослідження питань варіантності відмінкових закінчень іменників у сучасній українській мові. Відтворення процесу взаємодії варіантних закінчень іменників у різні періоди функціонування української мови. Нові закономірності й тенденції в їх розвитку.
автореферат, добавлен 06.11.2013Розвиток варіантності відмінкових закінчень іменників та найновіші тенденції їх використання в українській літературній мові. Основні тенденції у розвитку варіантних закінчень іменників у давальному відмінку. Функціонування форм кличного відмінка.
автореферат, добавлен 18.11.2013Розгляд прикладів власних назв, під час перекладу яких виникають труднощі. Порівняльний аналіз перекладу художнього твору, що можна використовувати для вивчення прийомів перекладу, для глибшого вивчення англійської лексики та її стилістичних аспектів.
статья, добавлен 28.01.2023Характеристика типових морфологічних особливостей українських говірок Північної Молдови. Розгляд збереження багатьох архаїчних мовних фактів. Аналіз морфологічних діалектних особливостей, що стосується фонетичного оформлення граматичної категорії.
статья, добавлен 17.07.2023Аналіз основних змін в унормуванні відмінкових закінчень іменників, зафіксованих в новому "Українському правописі" 2019 р., на тлі історично сформованих граматичних особливостей української мови та сучасної мовної практики професійної спільноти.
статья, добавлен 17.11.2022Дослідження варіантних форм знахідного, давального та місцевого відмінків іменників в українській літературній мові кінця ХХ — початку ХХІ сторіч на тлі морфологічних норм, сучасні тенденції у функціонально-стильовому вживанні морфологічних варіантів.
статья, добавлен 22.01.2017Розгляд складових ієрархічної системи японських міжособистісних стосунків і їх вплив на процес навчання студентів діалогічного мовлення японською мовою. Розробка системи вправ з урахуванням національно-культурних особливостей японської комунікації.
статья, добавлен 23.08.2018Розгляд основних підходів та особливостей вивчення кольору та кольоронімів. Лінгвістичний підхід до вивчення кольоронімів, виникнення та розвитку кольоронімів, граматичний аналіз та розгляд синтаксичних та морфологічних особливостей кольоронімів.
статья, добавлен 25.07.2020Розгляд автоматичного перекладу тексту на прикладі системи французько-російського автоматичного перекладу. Графематичний, морфологічний, синтаксичний та семантичний - основні компоненти системи автоматичного перекладу. Етапи та режими роботи програми.
контрольная работа, добавлен 26.02.2011Теоретичне й практичне обґрунтування особливостей перекладу іншомовного гумору українською та російською мовами. Вивчення особливостей перекладу англомовних фільмів, дослідження особливостей гумору, розгляд проблеми еквівалентності під час перекладу.
статья, добавлен 25.07.2020Дослідження ролі емоційно забарвленого тексту в англомовних казках. Аналіз казки як жанру художньої літератури. Розгляд особливостей перекладу лексичних, граматичних, морфологічних і фонетичних експресивних конструкцій на українську та російську мови.
статья, добавлен 05.03.2019Характеристика типових відмінностей ранньоновоанглійської іменної фрази від сучасної, оцінка порядку слів у межах іменної фрази. Функціонування іменної фрази у ранньоновоанглійський період. Визначення звичних структурних паттернів іменної фрази.
статья, добавлен 02.02.2018Види письмового перекладу, їх класифікація на основі жанрово-стилістичних особливостей оригіналу. Розгляд особливостей художнього перекладу. Вивчення проблем співвідношення контекстів автора і перекладача, точності і вірності, перекладу фразеологізмів.
реферат, добавлен 19.05.2014Необхідність аналізу морфологічних особливостей під час перекладу німецькомовних рекламних текстів на українську мову. Найважливіші морфологічні характеристики, які впливають на прагматику оригіналу та мають бути відображені в перекладі текстів реклами.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд основних теоретичних засад та практичних підходів до здійснення перекладу драматичних творів. Особливості сценічного мовлення, на які перекладач має звертати особливу увагу. Встановлення лінгвістичних та екстралінгвістичних ознак перекладу.
статья, добавлен 05.03.2018Знайомство з головними чинниками аксіологічного статусу слова в сучасній культурній парадигмі з інтелектуальним ядром "знання". Загальна характеристика лінгвоаксіологічного статусу та особливостей найбільш популярних слів українського дискурсу 2018 року.
статья, добавлен 31.07.2020Традиційні й інноваційні способи перекладу особових імен. Розгляд специфіки перекладу А. Перепаді художніх імен творів французького Середньовіччя українською мовою. Розкриття характеру персонажів "Ґарґантюа та Пантаґрюель" Ф. Рабле стилістичними засобами.
статья, добавлен 14.11.2023Розгляд примірників видань перших перекладів творів М.В. Гоголя, що є частиною університетської "Гоголіани", що складається з його творів й літератури про його життя та творчість. Переклад повісті "Тарас Бульба" відомим чеським літератором К.В. Запою.
статья, добавлен 25.07.2020Розгляд особливостей перекладу англомовних галузевих текстів. Висвітлення мовних особливостей галузевої літератури, які суттєво впливають на специфіку її перекладу українською мовою. Характеристика основних труднощів та етапів перекладу галузевих текстів.
статья, добавлен 04.11.2018Визначення поняття словника – упорядкованого в алфавітному чи тематичному порядку списку лексикографічно опрацьованих заголовних слів. Ознайомлення з типами словників: енциклопедичними і лінгвістичними (філологічними). Аналіз їх ролі у культурі.
реферат, добавлен 12.02.2015Визначення етнічного складу та міграції населення за допомогою антропоніміки. Формування системи імен української мови. Дослідження імен грецького, латинського і староєврейського походження в українській мові. Аналіз походження найпоширеніших імен.
реферат, добавлен 20.06.2017Розгляд української системи зверненого мовлення, що мала власний шлях розвитку з притаманними їй діалектними особливостями, вираженими в особових займенниках та номінаціях. Аналіз номінації у зверненому мовленні персонажів буковинської народної казки.
статья, добавлен 24.03.2024Розгляд перекладу імен чосерівських оповідачів - паломників, які вирушили в подорож до Кентербері. Проблеми для перекладача українською була необхідність подолання впливу "канонічних". Вивчення підходів українського перекладу "Кентерберійських оповідей".
статья, добавлен 19.04.2023Аналіз нормативних документів, які регламентують укладання списків використаних джерел та рекомендованих для їх оформлення стилів. Історія Інституту інженерів з електротехніки. Базові формати викладу інформації щодо використаної літератури в IEEE style.
статья, добавлен 28.12.2017Зіставлення з оригіналом чотирьох перекладів "Гамлета", створення словника мови перекладача. Вивчення закономірних перекладацьких трансформацій. Розробка системи порівняння лексичних, граматичних та стилістичних характеристик перекладів і першотвору.
автореферат, добавлен 22.06.2014