Переносные значения лексем ВОЛК, WOLFангл., WOLFнем. и LOUP в составе фразеологических единиц
Рассматриваются переносные значения лексемы ВОЛК, WOLFангл., WOLFнем. и LOUP на примере компаративных, метафоричных и аллегоричных фразеологизмов. Переносные значения в составе языковых образований рассматриваются в русле ономасиологического подхода.
Подобные документы
- 1. Переносные значения в семантической структуре многозначных относительных прилагательных ЛСГ "Птицы"
Исследование структуры переносных значений ряда прилагательных тематической группы "Птицы". Анализ лексико-семантического варианта качественной семантики и устойчивых словосочетаний, содержащих переносные значения в качестве семантических компонентов.
статья, добавлен 07.04.2022 Особенность значения метафорического компонента в создании образности. Исследование экспрессивности компаративных фразеологических единиц. Характеристика выражений французского газетно-печатного текста. Использование фразеологизмов в газетах издательств.
статья, добавлен 01.05.2017Характеристика типов лексических значений слов. Прямые и переносные значения по способу номинации. Немотивированные (непроизводные) значения слов по степени семантической мотивированности. Свободные и несвободные по возможности лексической сочетаемости.
реферат, добавлен 26.05.2015Структурносемантические модели деформированных фразеологизмов. Актуализация потенциального значения слова для создания особого коммуникативного эффекта. Семантические модификации системного значения лексем с целью самосохранения структуры высказывания.
статья, добавлен 09.11.2018Употребление антропонимов с детерминативами в составе компаративных фразеологических единиц во французском языке. Разграничение имен нарицательных и имен собственных, особенно в случае антропонимов, которые в норме употребляются без детерминатива.
статья, добавлен 05.11.2018Интерпретирующие значения фразеологических единиц рассматриваются в контексте теоретико-методологических установок когнитивного подхода и основных положений теории языковой интерпретации с целью изучения их роли в обеспечении бесконфликтного общения.
статья, добавлен 14.06.2023Исследование основных аспектов фразеологических единиц английского языка. Анализ структурных, семантических и грамматических особенностей компаративных фразеологических единиц. Определение и классификация приемов перевода компаративных фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 22.03.2017Исследование этимологии и лингвокультурологических аспектов развития значения немецкой лексемы "der Hut". Обоснование необходимости диахронического подхода к анализу лексических единиц при разработке лингвокультурологических переводческих словарей.
статья, добавлен 10.01.2019Особенность изучения языковой картины мира. Анализ семантической структуры фразеологических единиц. Исследование механизма превращения слова в компонент идиомы. Роль компонента-зооним в формировании фразеологического значения английских фразеологизмов.
статья, добавлен 30.03.2019- 10. Когнитивные основы формирования значения устойчивых словосочетаний с компонентом-цветообозначением
Анализ механизмов формирования языкового значения устойчивых сочетаний и фразеологизмов с компонентом-цветообозначением в современном английском и русском языках. Исследование основных особенностей когнитивного подхода к изучению фразеологических единиц.
автореферат, добавлен 27.11.2017 В статье рассматривается национально-культурный аспект значения фразеологических единиц. Национальная специфика и ее выявление в процессе анализа денотативного, стилистического, эмоционально-оценочного и образного компонентов лексического значения.
статья, добавлен 19.05.2021Исследование внутренней, содержательной стороны фразеологической единицы. Изучение стилистического значения английских фразеологических единиц в различных словарях. Анализ особенностей бритицизмов и американизмов разной стилистической направленности.
статья, добавлен 10.05.2018Описание значений фразеологических единиц с точки зрения хранящегося в семантике фразеологизмов лингвокультурного опыта. Лингвистический анализ фразеологических единиц с компонентом "вода" и особенностей их коннотативного значения в китайском языке.
статья, добавлен 09.06.2021- 14. Семантические и стилистические особенности французских топонимов в составе фразеологических единиц
Изучение топонимических компонентов в составе фразеологических оборотов и качественному анализу фразеологических единиц, содержащих топонимы. Семантические особенности французских топонимов. Исследование фразеологических единиц с компонентом-топонимом.
курсовая работа, добавлен 19.03.2016 Исследование фразеологических единиц со словом хлеб в лингвокультурологическом аспекте. Значения данной лексемы и мотивирование значений фразеологизмов. Отражение в диалектных фразеологических сочетаниях со словом хлеб этапов земледельческого цикла.
статья, добавлен 21.01.2021Исследование типов преобразования фразеологизмов: перестановки слов, усечения, сокращения и преобразования состава оборота. Изучение характера лексического значения слова, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, словообразования.
курсовая работа, добавлен 02.12.2011Анализ символики одного из древнейших образов башкирской народной культуры – зоонима буре "волк" в башкирской лингвокультуре. Семантика и функционирование зоосимвола волк. Священный волк как тотем башкирских племен – прародитель, ориентир в пространстве.
статья, добавлен 08.05.2018Изучение особенностей реализации эмоционально-оценочного значения лексической единицей в структуре разноуровневых языковых единиц. Анализ влияния существительного с оценочным значением в двусоставном предложении на предикативный потенциал предложения.
статья, добавлен 14.01.2019Интернационализмы в лингвистических исследованиях. Вопрос об интернациональных фразеологических единицах в соотношении с межъязыковыми эквивалентами. Место интернациональных фразеологических единиц в составе типологически идентичных фразеологизмов.
статья, добавлен 30.04.2019Своеобразие авторского стиля Ларисы Рубальской. Сочетание традиционных выразительных средств со специфичным употреблением фразеологических единиц. Образование индивидуально-авторских фразеологизмов, обыгрывание существующего значения и придание нового.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ контекстуальной семантики русского зоонима "волк" и устойчивых выражений с ним. Особенности языковой репрезентации концепта ВОЛК в четырех неблизкородственных языках по различным коннотативным параметрам посредством сопоставительного анализа.
статья, добавлен 11.01.2021- 22. Особенность семантической организации аксиологических фразеологизмов современного немецкого языка
Языковые знаки в лингвистике. Анализ аксиологического значения фразеологических единиц современного немецкого языка. Рассмотрение механизмов формирования позитивной оценки фразеологических единиц и особенностей аксиологической организации этих единиц.
статья, добавлен 24.02.2021 Изучение одного из видов творческого преобразования фразеологических единиц – ремотивации, заключающейся в обыгрывании буквального значения словосочетания, ставшего основой фразеологизмов. Суть количественных показателей ремотивированных фразеологизмов.
статья, добавлен 07.01.2019Фразеологические единицы экономического дискурса, объединенные темой Geld/Деньги. Способы корреляции культурного компонента семантического значения фразеологизмов с другими уровнями его значения. Типы и модели фразеологических единиц немецкого языка.
статья, добавлен 13.01.2019Компоненты фразеологизмов, содержащие лексические архаизмы и историзмы. Причины наличия лексических архаизмов в структуре сравнительно большого количества фразеологизмов современного русского языка. Изменения в составе фразеологических оборотов.
статья, добавлен 23.01.2018