Гибель Тамары как нравственная смерть Демона
История создания перевода либретто "Демон" Висковатова/Рубинштейна на немецкий язык. Сопоставительный анализ последних сцен оригинального либретто и немецкого перевода, выполненного А. фон Офферманом. Идейный пафос ключевых сцен немецкого либретто.
Подобные документы
Анализ сказок А. Пушкина "Царь Никита и сорок его дочерей" и "Моцарт и Сальери". Сравнение литературного первоисточника и либретто А. Чайковского "Мотя и Савелий". Краткое содержание оперы, основные критерии комического. История постановок оперы.
дипломная работа, добавлен 05.06.2014Жанровая специфика либретто Жуковского к волшебно-сказочной опере "Алеша Попович, или страшные развалины" и характер проявления в ее структуре элемента былины как одного из жанров-предшественников. Межжанровая общность литературной богатырской сказки.
статья, добавлен 21.07.2018Особенности перевода немецкой поэзии на чувашский язык на примере баллады Ф. Шиллера "Der Handschuh", выполненного С. Шавлы. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала. Лингвистические особенности, виды лексико-грамматических трансформаций.
статья, добавлен 12.04.2022"Перевод" художественного текста с языка мономедийного искусства (литература) на язык искусства мультимедийного (театр). Закономерности трансформации оперных либретто, созданных на основе произведений И.С. Тургенева, в музыкально-сценическое воплощение.
статья, добавлен 23.12.2018"Кащей Бессмертный" - наиболее примечательная опер-сказка Н.А. Римского-Корсакова. История создания текста либретто. Трактовка традиционных образов и типовых ситуаций с помощью русских народных сказок. Новаторская интерпретация литературной идеи оперы.
статья, добавлен 28.05.2020М.Ю. Лермонтов как сложное явление в истории литературной жизни России, краткий очерк его жизни и этапы творческого становления. Тема демона в творчестве литература. Содержание и история создания одноименной поэмы. Создание и особенности образа Тамары.
курсовая работа, добавлен 06.07.2015Суть проблемы самоопределения человека, поднимаемой в текстах, репрезентирующих сюжет о Тевье-молочнике, источником которого является цикл рассказов писателя Шолом-Алейхема. Сопоставление сюжетной структуры в текстах Шолом-Алейхема в либретто мюзикла.
статья, добавлен 12.02.2024Объект исследования: незавершенные тексты Ахматовой ("Поэма без героя", наброски балетного либретто к "Поэме без героя" и "Проза о поэме"). В работе непосредственно усилены авербальные чувственные компоненты, связанные с визуальным и аудиальным началом.
статья, добавлен 16.06.2021Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" и анализ приемов их перевода на немецкий язык. Удовлетворение требований переводчика, возможности использования фразеологизма в контексте.
статья, добавлен 08.01.2019Критика иллюстраций Врубеля к поэзии Лермонтова. Замысел рисунков Врубеля к поэме "Демон". Критика издательства и поиск нового решение образа Демона. Описание рисунков, не вошедших в издание. Тема демона в творчестве последних годов жизни художника.
доклад, добавлен 24.12.2015История создания поэмы М.Ю. Лермонтова "Демон". Характеристика образа демона. Сравнительное изучение поэм М.Ю. Лермонтова "Мцыри" и "Демон". Образ неба и земли как основной конфликт в творчестве поэта. Анализ мотива сна в поэтике М.Ю. Лермонтова.
анализ книги, добавлен 24.12.2015Первые попытки создания Бернстайном мюзикла по произведению У. Шекспира "Ромео и Джульетта". Выявление поэтических мотивов произведения, рассмотрение которых позволит представить сходство и различие литературного источника и созданного по нему либретто.
статья, добавлен 12.04.2019История поэмы Лермонтова "Демон". Философско-этическое содержание образа Тамары. Черты романтизма в поэме, отражение бесперспективности настроений отрицания. Противоречия в произведении, изменение образа главного героя на протяжении повествования.
реферат, добавлен 27.04.2014Исследование проблемы художественного перевода лексических лакун. Необходимость прагматической адаптации перевода безэквивалентной лексики, поскольку передача национального колорита оригинала в разных культурах достигается разными языковыми средствами.
статья, добавлен 16.12.2018"Песнь о нибелунгах" как вершина немецкого эпоса, в основе которой древние немецкие сказания о событиях периода варварских нашествий. Тема, идейный комплекс, сюжет и характеристики главных героев поэмы. Литературный и исторический анализ произведения.
контрольная работа, добавлен 18.01.2015Творческая история поэмы М.Ю. Лермонтова "Демон". Стихотворение "Когда волнуется желтеющая нива" (1837) рассматривается как контрастная аллюзия к обольщающей песне Демона. 8-я редакция поэмы целостно и непротиворечиво отражает миросозерцание Лермонтова.
статья, добавлен 17.12.2021История создания одного перевода на английский язык произведения русского поэта Лермонтова "Ты помнишь ли, как мы с тобою…", выполненного американским священником и писателем Уильямом Алгером в 1865 г. Интерес к творчеству Томаса Мура в России в XIX веке.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ характера понятийного содержания концептов мужчина, женщина, любовь и лингвостилистических средств их репрезентации в тексте романа Ф.С. Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение текста перевода романа на украинский язык, выполненного М. Пинчевским.
статья, добавлен 27.07.2020Образ падшего ангела в поэме Лермонтова "Демон", особенности противоречивого внутреннего мира героя. Свидание Демона, невозможность его возрождения. Появление Ангела в конце поэмы, трагизм поколения Лермонтова. Пример иллюстрации к поэме "Демон".
презентация, добавлен 23.01.2016Изучение истории создания и текста поэм А. Ахматовой 1915-1940 годов, "Поэмы без Героя", "Прозы о Поэме" и набросков балетного либретто. Подготовка текстологической базы для академического собрания сочинений А. Ахматовой. Творческое наследие поэтессы.
автореферат, добавлен 27.02.2018Исторические основы интертекстуальности и современное понимание данного феномена, его типология. Формы репрезентации интертекста: инновационный язык немецкого постмодерна. Использование графических приемов для создания новых лирических произведений.
статья, добавлен 30.08.2021- 22. Немецкий романтизм. Общая характеристика. Специфика романтизма Гофмана: новелла "Золотой горшок"
Изучение черт немецкого романтизма, его характеристика, этапы развития. Анализ творчества крупнейшего представителя немецкого романтизма XVIII – начала XIX века Гофмана, который внес значительный вклад в искусство. Антиномичность мира и человека в романе.
дипломная работа, добавлен 21.08.2017 Исследование техники перевода, позволяющей проанализировать специфику перевода тавтологических сочетаний, а значит — и их роль, релевантность в оригинальном художественном произведении А.И. Куприна "Гранатовый браслет" и его английском аналоге.
статья, добавлен 22.05.2022Выявление ключевой историософской идеи А. Проханова. Восприятие последних десятилетий истории как катастрофического конфликта. Мотивы расчеловечивания, деперсонификации. Символы, призванные подчеркнуть исчезновение в герое человеческого статуса.
статья, добавлен 27.09.2013Трудности перевода поэтических произведений на иностранный язык. Сравнение стихотворения С.А. Есенина "Песнь о собаке" и его перевода 1922 г. на французский язык Ф. Элленсом. Оценка основных черт стиля переводчика. Причины отклонения от текста-оригинала.
статья, добавлен 14.06.2021