Формирование переводчика как профессиональной языковой личности в современных условиях обучения
Раскрыта необходимость разработки программы подготовки будущих переводчиков, которая должна идти в ногу со временем с учетом процессов глобализации и расширяющейся компьютеризации. Анализируются качества, присущие квалифицированному переводчику.
Подобные документы
Определение места профессиональной подготовки в педагогической системе высшей школы. Анализ основных педагогических умений, необходимых преподавателям для осуществления эффективной профессиональной подготовки будущих переводчиков китайского языка.
статья, добавлен 17.07.2018Формирование профессиональной компетенции работников в условиях корпоративной подготовки. Модульная технология обучения для подготовки рабочих по профессии "Токарь". Опыт применения инструментария модульной технологии (учебных элементов) для токарей.
статья, добавлен 25.02.2016Использование английского языка в немецкой речевой практике. Определение категорий иноязычных элементов в немецком языке и речи, в наибольшей степени осложняющие работу переводчика. Пути совершенствования профессиональной подготовки переводчиков.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение научно-методических аспектов формирования межкультурной компетенции в ходе подготовки переводчиков. Обсуждение проблемы обучения межкультурной коммуникации и роли данной дисциплины в профессиональном становлении будущих переводчиков.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ современных тенденций в языковой подготовке студентов вузов: приобретение социокультурных знаний; возрастание коммуникативной составляющей; ориентация на развитие навыков профессионального общения. Формирование вторичной языковой личности.
статья, добавлен 09.11.2018Реформирование системы образования Республики Таджикистан, демократизация и гуманизация обучения. Создание условий для формирования и развития личности на основе общечеловеческих ценностей. Совершенствование стандартов подготовки педагогических кадров.
автореферат, добавлен 02.09.2018Суть проблемы организации эффективной профессиональной подготовки будущих переводчиков. Формирование и развитие лингвистической и межкультурной компетенций студентов переводческих факультетов. Интегративный подход к преподаванию языковедческих дисциплин.
статья, добавлен 27.12.2018Методологические принципы формирования профессиональной компетентности у будущих лингвистов-переводчиков. Структура и критерии данного понятия. Разработка и тестирование дидактического комплекса, направленного на развитие профессионализма переводчиков.
автореферат, добавлен 27.06.2018Проблема овладения переводческим пониманием. Определение важных условий организации проектного обучения будущих специалистов. Обоснование необходимости максимального приближения учебного процесса к реальной профессиональной деятельности переводчиков.
статья, добавлен 01.12.2018Направления языковой подготовки военнослужащих в США и России. Организация обучения военных специалистов в Лингвистическом институте Америки. Подготовка специалистов-переводчиков в Военном университете МО РФ. Программа профессиональной переподготовки.
статья, добавлен 16.02.2019Авторская педагогическая система профессиональной подготовки современных рабочих, направленная на формирование их компетентности. Пути формирования готовности и способностей будущих высококвалифицированных рабочих к профессиональной деятельности.
статья, добавлен 01.11.2018Полиязычное образование в Республике Казахстан как важнейшая стратегия и одно из направлений развития государства. Интенсификация глобализационных процессов. Формирование современной языковой личности в условиях полиэтничного характера глобализации.
статья, добавлен 07.06.2018Анализ факторов, влияющих на вариативность целей, и требований к отбору и структурированию содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в техническом учебном заведении. Разработка модели подготовки переводчиков в данной сфере.
автореферат, добавлен 13.04.2018Обоснование необходимости ВУЗов идти в ногу с современными тенденциями на рынке образовательных услуг и актуальности выбора смешанного обучения. Анализ особенностей и эффективности применения в очном высшем образовании программы Rosetta Stone Advantage.
статья, добавлен 20.04.2018Интегративная модель обучения общетехническим дисциплинам студентов среднего профессионального образования. Использование современных информационно-технических средств как основы эффективности и качества подготовки квалифицированного специалиста.
автореферат, добавлен 02.07.2018Обзор процесса социально-гуманитарной подготовки будущего переводчика в процессе обучения в вузе. Сущность имиджа специалиста как компонента профессиональной культуры. Определение педагогических условий формирования профессионального имиджа у переводчика.
автореферат, добавлен 27.11.2017Формирование лингвокультурологической компетентности будущих переводчиков в период вузовской подготовки. Исследование модели этого процесса, включающей теоретико-методологический, целеполагающий, технологический и критериально-оценочный компоненты.
статья, добавлен 27.12.2018Формирование речевых и социальных умений лингвистов-переводчиков как основы их профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции. Использование интерактивных технологий в образовательном процессе на практических занятиях по иностранному языку.
статья, добавлен 24.10.2021Оценка создания педагогических условий эффективной иноязычной профессиональной подготовки будущих специалистов. Рассматривается всепроникающее обучение, его составляющие компоненты и основные характеристики. Оценка качества профессионального образования.
статья, добавлен 29.09.2016Роль военного дискурса в контексте иноязычного образования. Обоснование необходимости создания специальной методики подготовки военных переводчиков на базе гражданских вузов. Характеристики речевого портрета и языковой личности военного переводчика.
статья, добавлен 11.02.2021Модернизация профессиональной подготовки кадров, изменение ее содержания, переосмысление компонентов. Подготовка профессионально адаптированной личности с учетом реальных потребностей работодателей. Профессиональная адаптация выпускников на рынке труда.
статья, добавлен 25.07.2018Актуальность изучения иностранного языка в современном техническом вузе. Анализ состояния языковой подготовки будущих инженеров, основные пути ее совершенствования. Глобализация высшего образования посредством информационно-коммуникационных технологий.
статья, добавлен 27.05.2018Роль языка в профессии переводчика. Основной комплекс культурологических и лингвистических компетенций будущего переводчика. Способы организации обучения в высшем учебном заведении для овладения высоким уровнем лингвокультурологической компетентности.
статья, добавлен 23.08.2020Основные условия ведения успешной профессиональной переводческой деятельности. Специфика профессиональной деятельности лингвиста-переводчика, которая лежит в сфере "человек-человек". Потенциальная непредсказуемость поведения партнера по взаимодействию.
статья, добавлен 23.09.2018Обоснование современной потребности в знании иностранных языков. Специфика техники перевода. Коммуникативный подход в методике обучения переводчиков иностранного языка. Роль преподавателя в отборе аутентичного материала для студентов-переводчиков.
статья, добавлен 11.09.2013