Grammatical distractоrs in CLIL-oriented tests on international legal English

The use of grammatical distractors in preparation and a conducting process of tests in legal English.The analysis of their results. It considers potential for consolidating the most important skills of professional communication of future specialists.

Подобные документы

  • Study of cognitive, functional, semantic-cognitive and communicative qualities of the future category in modern English based on scientific and literary literature. Analysis of language means for expressing the meaning of the future tense in English.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • Foreign language online platform resources for undergraduate students’ language competence development. Communication effectively in international contexts: challenges and good practices. Understanding English as a lingua. English as a lingua franca.

    статья, добавлен 19.12.2021

  • Composition as ancient way of word formation in the English language. Features of the process of word formation in modern English. Replenishment of vocabulary, improvement of the grammatical structure of speech in connection with the formation of words.

    статья, добавлен 24.08.2021

  • Explaining of aspects of language structure and evolution. Evidence for the relative "adaptiveness" of certain linguistic structures. Analysis of English homonyms and uncovering of a bias against the usage of homonyms from the same grammatical class.

    эссе, добавлен 27.12.2020

  • The purpose of the research is to assess linguistic aspect of the modern courtroom discourse, to characterize the role of legal English in non-English-speaking countries and the problems that accompany its introduction as a language of legal proceedings.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • The article highlights the problems of grammatical difficulties of interpreting. The author focuses upon difficulties in rendering English articles, difficulties in rendering tense and aspect forms of the English verb, difficulties in rendering.

    статья, добавлен 08.08.2021

  • The use of grammatical transformations to achieve maximum translation equivalence with minimal loss. Transition of units of the original text to units similar to it in the translated text while preserving the initial semantic and functional load.

    статья, добавлен 18.11.2023

  • The study of the main characteristics of the lexical, grammatical and stylistic difficulties of translating scientific and technical literature from English into Ukrainian. The main analysis of the features of training future technical translators.

    статья, добавлен 05.03.2019

  • A verb - the main part of speech that relates to the grammatical meaning of an action and has a predicative function in a sentence. Analysis of the groups of verbs and their lexical semantic and structural characteristics of the English language.

    статья, добавлен 28.06.2020

  • The author of the scientific article shares her experience of using communicative tasks in order to provide future seafarers with the command of the English language in written and oral form necessary for the performance of professionally oriented duties.

    статья, добавлен 06.02.2023

  • The grammatical structure of the English language as a system where all parts are interconnected. The morphological system of language. Notional and functional parts of speech. Syntactic classification of word stock. Word-groups with transferred meanings.

    курс лекций, добавлен 27.08.2017

  • Theoretical Survey of the Process of Teaching Grammar. The Difficulties Pupils Have in Assimilating English. Teaching Techniques and Activities on Presenting New Grammatical Structure in the 8th Grade. Experimental Analysis of the Theoretical Approach.

    дипломная работа, добавлен 04.12.2011

  • Comparison grammatical and semantic component of word-forms of the same word. Semantic analysis of related words in English and Russian. Denotational and Connotational meaning of the word. Historical, Psychological, Linguistic causes of semantic change.

    реферат, добавлен 04.11.2012

  • Disclosure of typology of legal texts and peculiarities of their translation. Study of socio-cultural aspects of English texts of legal discourse. Definition of the phenomenon of translation of legal literature and characteristics of its features.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • Written and spoken forms of British and American English. Main lexical and grammatical divergences. The differences in lexis or vocabulary between British and American English. Words and phrases with different meanings. Social and cultural differences.

    доклад, добавлен 30.03.2014

  • History of American and British English origin. Similarities and differences between American and British English languages: Lexical and grammatical differences, pronunciation. Differences of British and American of B. Jones’s Diary by H. Fielding.

    курсовая работа, добавлен 24.04.2015

  • Syllable stress in american english. Pairs of semantically related words whose grammatical category is reflected in their stress pattern. Stress is very important and inalienable part of human’s speech. The value of the logical stress in the word.

    реферат, добавлен 07.01.2015

  • Formation of the ability to understand and create phrases in a foreign language as lexical units (fragments). Performing a whole complex of practical grammatical actions, which involves understanding the correct sequence of grammatical operations.

    статья, добавлен 26.09.2023

  • The paper focuses on the research of lexical and grammatical means of politeness as one of the universals in language usage, which expresses the concern of the speaker for interlocutors in particular social contexts. It considers four types of politeness.

    статья, добавлен 12.06.2022

  • The techniques of stimulate students personal activity in learning a foreign language. The use of problem situations for the formation of communication skills necessary for everyday life. Development of practical abilities of professional communication.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Complicated professional translation types – business аnd legal translation. Features of an official style of language, investigates peculiarities of translation of contracts, their functional, structural, semantic, grammatical and syntactic aspects.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • Survey of the Development of English Grammatical Theory. Morphology and syntax in the English Voice System. Problems of Field Structure. Infinitival, Gerundial and Participial Phrases. Transpositions and Functional Re-evaluation of Syntactic Structures.

    книга, добавлен 01.11.2012

  • Reading and understanding of original professional literature. Obtaining necessary information from legal documents and reproduction of the contents read in English or in the native language. Word formation and spelling of endings, legislative terms.

    учебное пособие, добавлен 07.11.2014

  • Functions of the pronoun It in modern English business discourse. Grammatical transformations of English pronouns in the process of translation into Ukrainian. Simplification of types of transmission of impersonal pronouns in oral and written speech.

    статья, добавлен 10.11.2022

  • Plain English, Simplified English, and Controlled Language are three terms used to describe attempts to produce English that is easily readable, accessible. Simplified English is the term used by the European Association of Aerospace Industries.

    статья, добавлен 16.04.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.